17 de julio de 2010

KAT-TUN - FILM [Lyric Traducción]

Despues de tanto ajetreo por lo de Jin, que les parece si nos calmamos un poco con el solo de Yuichi~?, la verdad cuando estaba traduciendo la song me gusto realmente me gusto *w*, es tan alsdjakds x3 y con la melodia quedo bastante bien, aparte la letra de es Maru :3 asi que podemos disfrutar una lirica de el ^^! Espero les guste y animo!


FILM (Vo. 中丸雄一)
Track no.: 12
Album: NO MORE PAIИ
Lyrics: YUICHI NAKAMARU / T-OGA

Romanji
Zutto mae no koto dakara yoku oboetenai
Mou nareteru kankei dakara ka na samishii ne
Tashika deatta koro wa sa motto michiafureru
Itami sae kanjinakatta ima to dou chigau no kana

Anshin dekiru basho ga mienai no nara me wo tojite dakishimetetai
Kimi to issho ni iru to iu saikou no mirai

Monokuro no sekai wo kimi ga terasu hitotsu futatsu daiji na mono fueteku
Kotoba ni dekinai hodo no kimochi wo doushite mo kimi ni tsutaetai (kimi dake ga subete sa)
Koi ni ochita shunkan otagai wo utagau koto wa nakatta hakkiri to oboete iru yo (ima demo ne)
Sono toki no kankaku wa kore kara mo sotto futari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

「Nee、kyou wa nani shita no?」 「Sou、mata asu ne」
Itsumo sou iinagara sa otagai no kimochi wo kanjita

Saikin wa surechigai ga aru to omou kara yasashisa wo dakishimetetai
Kimi ni deaete yokattan da to omoeru mirai

Monokuro no sekai wo kimi ga terasu hitotsu futatsu daijina mono fueteku
Omoide no kazu wa mada tarinai kono te itsumademo hanasanai (kimi dake ga subete sa)
Tooi kioku iroasetatte itsumade datte kokoro tsutaette futari de wakeatte itai (ai no mama)
Ashita ga mattenai hodo koishii zutto tonari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

Yume ni egaite ita bakuzen to kagayaki hanachi tsudzukeru asu wo
Wakari hajimeta eien wa bokura no kokoro no naka (kimi to boku dake no FILM)

Monokuro no sekai wo kimi ga terasu hitotsu futatsu daiji na mono fueteku
Kotoba ni dekinai hodo no kimochi wo doushite mo kimi ni tsutaetai (kimi dake ga subete sa)
Koi ni ochita shunkan otagai wo utagau koto wa nakatta hakkiri to oboete iru yo (ima demo ne)
Sono toki no kankaku wa kore kara mo sotto futari de kanjitai (kimi to boku dake no FILM)

Pelicula
Español

Todo lo que paso hace mucho tiempo que no recuerdo muy bien.
Nuestra relación ahora se ha vuelto tan común, que se siente casi solitaria.
La primera vez que nos conocimos, hubo seguro mucha emocion desvordante
En aquel entonces, no habia lugar para el dolor, me pregunto, ¿que ha cambiado en estos dias?

Si no podemos encontrar algun lugar de calma en el corazon, quiero que cierres los ojos y me abraces.
Este no es el mejor futuro cuando tu y yo estaremos juntos para siempre.

Este mundo monocromatico te hace brillar, uno y dos, las cosas preciosas se acumulan.
Este sentimiento de mi, no puede ponerse en palabras, todavia quiero decirte (porque solo tu eres mi todo)
Cuando nos enamoramos, no habia nunguna duda entre nosotros, lo recuerdo con claridad (aun hasta ahora)
La sensacion de ese momento, quiero que ambos, los dos mantengamos en nuestro corazon siempre (la pelicula que solo nos pertenece a ti y a mi.)

"Dices: 「¿Que hiciste hoy?」 -「 Te vere de nuevo mañana"」
Nuestros sentimientos se comunican a travez de tales conversaciones cotidianas.

Ultimamente, parecemos discutir mucho, asi que quiero atesorar toda la dulzura.
Este un futuro, cuando pensaba en lo maravilloso que era el haberte conococido.

Este mundo monocromatico te hace brillar, uno y dos, las cosas preciosas se acumulan.
Las memorias que tenemos en acciones son aun insuficientes, nunca voy a soltar tus manos (porque solo tu eres mi todo)
Puede llegar el dia cuando nuestras debiles memorias se desvanescan, por lo que ahora vamos a abrir nuestros corazones el uno al otro, yo quiero compartir con nosotros todo~ (siempre estar enamorado)

En mi sueño, yo dibujo un mañana lleno de luz
Esta eternidad que justo acaba de comenzar, nace de la profundida de nuestro corazon (la pelicula que solo nos pertenece a ti y a mi.)

Este mundo monocromatico te hace brillar, uno y dos, las cosas preciosas se acumulan.
Este sentimiento de mi, no puede ponerse en palabras, todavia quiero decirte (porque solo tu eres mi todo)
Cuando nos enamoramos, no habia nunguna duda entre nosotros, lo recuerdo con claridad (aun hasta ahora)
La sensacion de ese momento, quiero que ambos, los dos mantengamos en nuestro corazon siempre (la pelicula que solo nos pertenece a ti y a mi.)

Creditos:
Ingles: xmonster's
Español: Yumi

1 comentario:

Kakkyuichi dijo...

ToT... entre más iba leyendo más se iban llenando mis ojitos de lágrimas, es muy linda la letra, y la melodía ni se diga, un excelente solo de Yuichi! tiene mucho sentido waaaaaaaaaaaah ToT...

Gracias Yumi por la traducción ^^

GRACIAS POR TU VISITA *U*!