24 de julio de 2010

KAT-TUN - SWEET [Lyric Traducción]

Termine toda acaramelizada con este chico, me gustan sus solos, aunque me gustaría que el mismos los escribiera, por que así podría sentir sus sentimientos y todo lo que quiera expresar, pero a pesar de todo así me gusta.
Su vocesita en este solo le ayuda y ahorita que escucho cuando era joven, y ahora ... su voz ha cambiado, ha adquirido madurez y una característica muy buena. Estaba hablando con una chica que conoce de música y me dijo que su timbre de voz no es tan malo como muchos dicen ^^!.. y eso me hace happy! *---*!.. la tortuguita ♥ madura día con día!~ weno me extendí y no dije lo que iba a decir xD.. mejor vamos a la canción.

SWEET (Vo. 亀梨和也 ♥)
Track no.: 8
Album: NO MORE PAIИ
Lyrics: N
Music: TAKASHI OGAWA

Romaji
Hajimete sugoshita amai kimi to no jikan wa
Ima demo kokoro no oku de hikari ga tomoru

Yoru naka kuruma tobashi machi nukedashi mukau dare mo shiranai
Himitsu no basho e kimi wo tsuredashite hajimatta

Futari de amaku tokeru you na koi wo sukoshi mo kobosazu ni tada
Kuchidzuke wo hoshizora no naka de kimi to kasaneta
Te to te de kanji atta nukumori wo tashikame atta kimochi wo
Mune ni kizamikomi hitomi wo tojite yuku

Kirameku hizashi ni me wo hosome KISS wo shita ne
Nandaka tereta you ni boku wo miru kimi wo daita

Gyutto tokei no hairi nado ki ni sezu ni tada kimi wo mitsumete
Hikari sae mo bokura wo tsutsumi komi hohoende

Futari de kiri ga nai hodo aishiatte kurushiku naru hodo dakiatte
Kuchidzuke wo hikari no naka kimi to futari kasaneta
Te to te de kanjiatta nukumori wo tashikame atta kimochi wo
Mune ni kizami komi hitomi wo tojite yuku

Sugite itta jikan wa modosenai kedo
Kimi no omoi iroasenai kore kara mo

Futari de amaku tokeru you na koi wo sukoshi mo kobosazu ni tada
Kuchidzuke wo hoshizora no naka de kimi to kasaneta
Te to te de kanji atta nukumori wo tashikame atta kimochi wo
Wasurezu ni futari kore kara no amai toki

DULCE
Español

El dulce sabor de la primera vez que estuvimos juntos
es una luz profunda en mi corazón, que incluso brilla ahora.

Una noche, conduciendo rápido para escabullirse de la cuidad.
Te lleve a un lugar que nadie conocía, así fue como empezó todo.

Los dos nos dejamos derretir en este dulce amor, nuestros sentimientos casi desbordantes
Bajo ese cielo estrellado, puse mis labios en los tuyos.

Mano a mano, grabamos en nuestros corazones el calor que hemos compartido, el sentimiento de confirmación.
A medida que continuamos nuestros ojos se cerraron.

Con nuestros ojos entrecerrados, bajo la luz brillante del sol, intercambiamos un beso.
Por alguna razón tu inconscientemente te ruborizaste y te abrace y me miraste.

Sosteniéndote con fuerza, yo no preste atención a las agujas del reloj, por que estoy buscando solo a ti.
Incluso la luz sonriendo suavemente nos rodea.

Nos conocimos y caímos en un amor sin fin, nos abrazamos uno al otro con tanta fuerza que duele.
Mis labios se encontraron a los tuyos en un beso en medio de la luz.

Mano a mano, grabamos en nuestros corazones el calor que hemos compartido, el sentimiento de confirmación.
A medida que continuamos nuestros ojos se cerraron.

No podemos volver al tiempo que ha pasado
pero tus sentimientos no se desvanecerán en mi mente, por siempre jamás.

Los dos nos dejamos derretir en este dulce amor, nuestros sentimientos casi desbordantes
Bajo ese cielo estrellado, puse mis labios en los tuyos.

Mano a mano, grabamos en nuestros corazones el calor que hemos compartido, el sentimiento de confirmación.
Esperando por nuestro adelanto de tiempo dulce.
Creditos:
Ingles: xmonster
Español: Yumi

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Bellisima cancion y con la melodia que tiene es perfecta, Kame me la cantan a mi jejeje sueño un poco ^^, gracias por la traduccion Yumi

eli dijo...

o_o que hermosa letra lastima q el no la compuso si no seria mas bella aun asi me gusta muxo es caractertico de el.

y con respecto a la voz pues comparado la de antes q tenia, esta me gusta un poco mas

y que bueno q la chica q sabe de musica dce q su voz no esta nada mal very happy digo no tiene una voz envidiable pero se definde

yumi como simpre gracias por la traduccion

GRACIAS POR TU VISITA *U*!