17 de julio de 2010

Dengoban

Wink Up
Julio 2010
Dengoban

[Arashi] Matsumo Jun
A Shintaro: Grabando para "Himitsu no Arashi-chan" y "Ochanomizu Hakase" pasa en los mismos dias, asi que ven a saludarnos mucho en estos dias. Me hace feliz cuando vienes para que pueda molestarte, pero tu no sabes que hacer y de cierta forma te retuerces aqui (risas). Quiero conocerte mejor, asi que salgamos a comer con Nori-san (Kinashi Noritake)  la proxima vez.

[Kanjani∞] Yokoyama Yuu
A Yamada-kun: Entonces vamos por soba. Gracias por la llamada 30 minutos temprano en mi cumpleaños
A todos los miembros: Muchisimas gracias por sus comentarios de cumpleaños. Me hizo de verdad feliz. Gracias por los regalos tambien

[Arashi] Ninomiya Kazunari
A Hina: Ya dejalo a estas alturas
A Kato-kun: De hecho no le estoy tratando bruscamente. Bueno, si dices cosas como en dos meses o asi tu lo estaras tratando asi tambien
A Yamada-kun: Pari tu, conseguire un ticket de descuento
A Ohno-san: No pense que te convirtieras en un chico que diga ese tipo de cosas que las diria un italiano. Personalmente, encuentro triste que te hayas convertido en esto. Ese Satoshi que solia conocer se ha ido, no es asi. Te has convertido como un chico italiano

[KAT-TUN] Ueda Tatsuya
A Aiba-kun: De hecho, quiero ir a ver tu obra ¿Puedo? *timido*

[NEWS] Tegoshi Yuya
A todos en la banda Tegomasu: La banda de Tegomasu es la mejor. Es tan divertido que estoy por volar en los cielos. 35 Shows hasta el final de Junio, los shows continuan pero conseguimos ir a todo tipo de lugares, asi que por supuesto los conciertos tambien, pero vamos a disfrutar la comida tambien

[KANJANI∞] Shibutani Subaru
A Kaburin (Hashimoto Ryosuke): Espero que puedas salir pronto
Al ganador de batallas promedio (Igo Aakun): Ya veo!!!!

[T&T] Takizawa Hideaki
A Yaracchi: Tuve mucha diversion. Vamos por shabu-shabu juntos de nuevo
A Iwamoto...o mas como Mis Snow Man (leyendo el dengoban del mes pasado): No solo me sigas, corre adelante de mi Mis Snow Man!
A Akanishi (leyendo el dengoban del mes pasado): Obviamente no te lo puedo decir aqui!

[KANJANI∞] Yasuda Shota
A BAD, BOYS y Veteranos: Vamos a trabajar un poco duro Hehehe

[HSJ] Aarioka Daiki
A Ninomiya-kun: Vi el trailer para tu pelicula de GANTZ hoy. Como fan del original, espero ver la version completa. No puedo esperar para verlo

[KIS-MY-FT2] Nikaido Takashi
A Takizawa-kun: Muchas gracias por los patines. Takizawa-kun siempre cuida de nosotros. Vamos a seguir corriendo rapido y rapido usando los patines que Takizawa-kun nos dio. Por favor sigue siendo asi para nosotros. Hasta luego (risas)

[KAT-TUN] Tanaka Koki
A  HSJ: Yo voy a ver sus conciertos cada vez y aun asi nadie me deja ningun mensaje, ¿Cual es el significado de esto? El otro dia fui despues de nuestros shows en Niigara...Por facor al menos diganme gracias (risas)

[HSJ] Yabu Kota
A Koki-kun: Muchas gracias por venir a ver. La proxima vez ire a ver un concierto de KAT-TUN por favor dejame un mensaje en el dengoban (risas)
A Shigeoka-kun: eres cool. Ha pasado un rato desde que vi a un ikemen

Uchi Hiroki
A Yaracchi (leyendo el dengonban del mes pasado): ¿Te relajas cuando me ves?...¿eres mi novia? (risas)
A Kame (leyendo el dengoban del mes pasado): Al final no viniste ¡Mentiroso Kazuya!

[NEWS/KANJANI∞] Nisikido Ryo
A Ashita no Joe-san: Has adelgazado hasta quedar super delgado desde la ultima vez que nos vimos. Tratare duro el no perder peso tambien
A Goseki-kun: Goseki-kun, llamas a Jin "Akanishi". Bien! Por cierto, Yamapi te dice Goseki-kun tambien

[NEWS] Koyama Keiichiro
A Masu: Gracias por siempre ver News Every. Recientemente me he acostumbrado a el ¿cierto?. Por favor sigue viendolo de ahora en adelante tambien
A Shige: Lo estoy viendo. Por favor sigue "problematizando"

[BI SHADOW] Kikuchi Fuma
A Nakamaru-kun: Gracias por siempre cuidar de mi en Galileo. Me hace feliz que seas tan gentil conmigo durante la grabacion. Siempre pense que te veias como una persona noble cuand te veia en tv, pero cuando de hecho logre trabajar contigo, fuiste mas gentil de lo que yo imagine. Me hizo de verdad feliz. Espero seguir a tu cuidado
A Nikaido-kun: Cada vez que veo a Nikaido-kun, pienso que tu cabelo iempre es asombroso aun cunado se que no lo has ordenado. Quiero que mi peinado sea de esa forma tambien. Si tienes algun consejo por favor dime

[KAT-TUN] Taguchi Junnosuke
A Ohno-kun: Ya lo he teñodo. Es cierto que fue un dolor, pero llegas a sentir diferente cuando eres rubio. ¿Quizas Ohno-kun deba intentarlo alguna vez? De cierta forma quiero verlo. De verdad quiero verlo. Por favor
A Keito: Llamame entonces. Te dije que Hikaru debe de saber mi numero antes, pero no has llamado aun, asi que paso cada dia con un poco de excitacion y presion. Ah, cambie mi numero. Hikaru probablemente no lo sepa (risas) Trabaja duro para los conciertos JUMP. (las entrevistas fueron a inicios de Mayo)

[KIS-MY-FT2] Miyata Toshiya
A Takizawa-kun: Muchas gracias por los patines. Dado que son los patines que tu nos conseguiste, voy a cuidarle y a asegurar con mi vida no tropezarme con ellos (risas) Asumo que costara mi vida si me caigo (risas)
A todos en KAT-TUN: Espero estar con ustedes en el World Tour
A Taguchi-kun: Dado que seguias diciendo "Miyagee, miyagee" en el M-sute, ¿quieres intentar Miyagee conmigo la proxima vez?

[MIS SNOW MAN] Abe Ryohei
A Takizawa-kun: Muchas gracias por todo tudante los ensayos para Kabuki. Incluso me diste consejo en muchas cosas como el como decir mis lineas y he de verdad aprendido mucho estando en Kabuki. Muchas gracias
A Nakaegawa-kun: Compre una nueva guitarra el otro dia gracias a las muchas veces que me diste lecciones durante el Deam Boys. Simplemente queria reportarme de vuelta a ti. Amo aprender un poco mas de ti otra vez de ser posible. Estoy mejorando en el intro de LIPS tambien
ASakuma: Es un poco temprano pero feliz cumpleaños. Quiero decir, esta edicion es la edicion de Julio cierto? (risas)

[FiVE] Uesato Ryota:
A ABCZ: Gracias por permitirnos en sus shows. Verles responder a estas peticiones de acertijos imposibles como  si fueran faciles fue impresionante. A mi me toma alrededor de una semana el crear un chiste, pero ustedes 5 llegan con cosas al momento, es de verdad increible
A KAT-TUN: Gracias por permitirnos en sus conciertos. Los miro desde atras pensando "Ellos estan trabajando duro, ellos de verdad estan poneidno su todo en ello". Pienso que todos ustedes se meten en un circulo a gritar juntos antes del show. Puedo escucharles diciendo "HERE WE GO~!" en el centro del escneario mientras yo me quedo parado en las alas. Me gustaria unirme tambien, asi que estaba esperando, que me invitaran tambien (risas)
A Akun: ¿como va? ¿A mejorado tu promedio de ducha?

[HSJ] Nakajima Yuto
A Tottsu: No hemos salido mucho recientemente, asi que vamos. Tambien, un dia quiero hacer una banda con Tttsum asi que por favor llamame cuando tengas tiempo

[Nakayama Yuma con HS7 WEST] Shingaki Yuto
A los dos deTegomasu: Consegui ver su concierto en el Osaka Hall. Hubieron muchas canciones felices y su canto fue de verdad bueno y sus segmentos MC fueron de verdad divertidos. Me gustaria seguri trabajando duro apuntando a ser como ustedes dos. Muchas gracias

[Veterano] Ito Masashi
A  Yokoyama-kun: Tu tour fue increible. Nosotros los veteranos vamos todos a trabajar duro, pero por favor cuida de nosotros Kansai Johnny's Jr.s

[ABCZ] Tsukada Ryoichi
A todos los que vinieron al Teatro Crea: Fue nuestra primera vez haciendo shows live solos, y tambien fue la primera vez que producimos shows, ¿que pensaron? ¿se divirtieron? Nosotros, ABCZ nos divertimos haciendo los shows. Descubrimos muchas cosas y aprendimos muchas cosas, asi que espero usar esta experiencia en los siguientes pasos que tomemos. Por favor continuen apoyandonos
A los 4 en FiVE: De verdad tuve mucha diversion esta vez. Seria agradable si pudieramos hacer estas cosas juntos de nuevo
A Mis  Snow Man: Gracias por estar con nosotro ambos, parte 1 y 2, Contamos con ustedes. Lamento que no pudieramos ir a hablar con ustedes chicos mucho esta vez dado que nuestras manos estaban llenas lidiando con nosotros. Hablemos mucho cuando los shows se acaben

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: Enshinge

No hay comentarios:

GRACIAS POR TU VISITA *U*!