Bien, esta letra es muy diferente a la que habiamos escuchado... why?.. por que esta mas completa... sii~ les cuento:
Cuando Kamenashi Kazuya hace el solo de 1582, se va a una epoca de Japon muy antigua, donde habia emperadores y samurais, weno resulta que hay un jefe de samurais llamado Oda Nobunaga, que tiene a su mas fiel compañero Ranmaru Mori, cuando sucede una conspiración, ambos deben suicidarse, Ranmaru quema el cuerpo de Oda y despues el se suicida. Y por que cuento esta historia, por que ellos dos pasaron a la historia, se cuenta que eran amantes. La canción 1582 mas que ser un simple solo, tiene historia y ademas tiene un japones arcaico~... Esto es represantado en su solo, Kamenashi representa el papel de Oda y el bello ranmaru~ es por eso que decidi poner esta traducción ~ que mas adelante ;D la veran en video ;3
1582 Romanji
Shihaisareru yubisaki made
Kuruoshi hodo shibirete
Atama no naka kowarete yuku
Watashi wa ima naze doko
Me no mae kara hikari ga kie
Towa no nemuri SHI demo
Sasoi monku
Akai sono kuchibiru
Shibireru kokoro odoru midarete yuku
Sono chi ni oborete somaru
Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dashite yuku no?
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukande ite
Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hou wo kamishimete
Zutto zutto samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau Ai wo
Kizu darake no karada sae mo
Sono chi abite ieru sa
Yokubou dake yume wo mite
Tsuki susumu sa SHI demo
Kizu wo iyasu kusuri kimochi ii no
Awai hikari keshite
Modorenaku tomo
Kono chi wo nagashite somare
Wa ga miru yume oikakete
Chitte itta hoshitachi yo
Douka douka samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau
Kodoku wo kanashimu hime yo
Ichibyou goto ni iro wo kaete
Zutto zutto kono me ni
Shitagaeshi sono omoi Ai ka
(Sasoi monku
Kizu wo iyasu)
Mihatenu chi ni mukau me wa
Nani wo utsushi dashite yuku no?
Douka douka watakushi wo
Sono te de tsukande ite
Tomo ni kizamu haritachi ni
Oku no hou wo kamishimete
Zutto zutto samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau
Anata to no hibi yume mite
Chitte itta hoshitachi mo
Douka douka samenu yo ni
Mune ni te wo ate negau
Yasashii no yara nan na no ka
Ichibyou goto ni iro wo kaeru
Zutto zutto watakushi wo
Sono te de tsukannde ite Ai de
1582 Español
Estoy siendo controlado, hasta la punta de mis dedos
Adormeciéndome de un modo increíble
Dentro de mi cabeza, estoy destruyéndome
¿Dónde estoy ahora y por qué?
La luz frente a mis ojos, desaparece
Incluso, duermo permanentemente shi…
Quejas tentadoras
Esos labios escarlata
El latido de mi corazón adormecido se altera
Manchándose al ahogarse en esa sangre.
Ojos dirigiéndose hacia las tierras sin fin
¿Qué reflejan?
Por favor, por favor, sostenme
con esas manos.
Cuando las manillas del reloj se sobreponen
Contemplo mis motivos internos
Junto mis manos hacia mi pecho y deseo, con amor
Que yo nunca despierte.
Incluso este cuerpo lleno de heridas
Es curado al bañarse en sangre
Sueño de mi único deseo
Me tiro hacia delante incluso...shh..
La droga que cura mis heridas se siente bien
Se apaga la luz pálida
Que seguramente no volverá
Manchándose al ahogarse en esa sangre.
Persigue nuestros sueños
Que están dispersos en las estrellas
Junto mis manos hacia mi pecho y deseo, con amor
Que por favor, por favor yo nunca despierte.
Oh, princesa tu luto por la soledad
Cambia el color a cada segundo
Para estos ojos que expresan
Esos sentimiento por un largo, largo tiempo
¿Es esto amor?
Quejas tentadoras
Sanan la herida
Ojos dirigiéndose hacia las tierras sin fin
¿Qué reflejan?
Por favor, por favor, sostenme
con esas manos.
Cuando las manillas del reloj se sobreponen
Contemplo mis motivos internos
Junto mis manos hacia mi pecho y deseo, con amor
Que yo nunca despierte.
Los sueños y las dispersas estrellas
Que vi contigo día tras día
Junto mis manos hacia mi pecho y deseo, con amor
Por favor, por favor que yo nunca despierte
¿Qué es esta amabilidad?
Cambia de color a cada segundo
Por un largo, largo tiempo
Sostenme con esas manos, con amor.
Aun les cabe duda por que es el mejor solo de todo el break to records?... a mi por supuesto que ya no xD!... ^^Creditos: ainotsukiyo
Simplemente lo amo~ es genial ver que este chico hizo tanto por presentar un solo, y como lo ha dicho, ama este tipo de cosas~
Creditos español: the panic :3
2 comentarios:
awwwwwwww!!!!
no habia tenido la oportunidad de leer la version del live
y que decir que la tortuga se lucio
y ahora comprendo todo el tema
siertamente ahora esta mas completa, esq por eso ya lo decia antes de leerla (y saber la historia que no me la sabia xD) y lo digo y seguir diciendo por esto, porq el ninio dio mas un moton por todo eso y la historia el hecho de representarlo la verdad que es EL mejor solo del live ♥
nena がんばる ~ ^^
que tu puedes llegar a las 24 se que puedes n.n
cuidate y vale por la tradu
se despide
Luciel :D
hola!!! dizculpa de donde obtuvizte la verzion en inglez? te lo agradesceria muchizimo!
atte
Vero
Publicar un comentario