Mostrando entradas con la etiqueta Nakamaru's page. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Nakamaru's page. Mostrar todas las entradas

12 de junio de 2011

Nakamaru Yuichi - Nakamaru Page 705 {traduccion}

Nakamaru's Page 705/ 2011.06.10

Nyoki Nyoki
Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi

Ayer tuve una grabación.
Hoy tengo una grabación y luego vamos a Koriyama en Fukushima para una grabación de la radio pública.

Tengo muchas ganas de ver cómo va a ser esta grabación.

Me gustaría adjuntar una imagen actual de las botas estoy en poco tiempo.

[foto de botas que tienen cordones y una cremallera en el lado jaja!]

Son de color marrón oscuro.

Son botas adecuada para poder escalar una montaña. Pero cuando se calienta, no puedo usarlos a menudo.

El verano es para zapatillas de deporte, después de todo.

El domingo hay la transmisión en vivo de "Shuuichi" desde las 8 am hasta las 9.55.
Por favor verlo! eyes

Bye bye ~
Gachan, tsu tsu tsu


Creditos: kotoba odori.

・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆・。・゜★・。・。

Nakamaru Yuichi - Page 704 {traducción}

Nakamaru's Page 704/ 2011.06.08

Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi

El clima en Tokyo es malo.

[foto de cielo gris oscuro en Tokio]

Como una demostración característica de la estación lluviosa, una cantidad increíble de lluvia esta cayendo.

Esto es tal cantidad que me pregunto si hay que usar un paraguas.

¡Tal problema!

De todos modos fui a comer ramen.

[foto de ramen]


El otro dia, fue el partido de la Copa Kirin ante la República Checa.

El resultado fue un empate sin goles, 0-0.

Parecía que el sistema 3-4-3 estaba trabajando más de lo que hizo en el partido anterior contra el Perú.

Pero en cuanto al patrón de ataque, el número de expectativas esperadas de los jugadores Nagatomo y Uchida en ambos lados fue menor que con el sistema 4-2-3-1.

La razón es probablemente que para el delantero 3 el espacio al frente desaparece.

Parece que cuando Nagatomo a la izquierda tenía la pelota que, para dárselo a los otros dos delante de él, que a menudo se cortan en el interior.

Pero también pensé que, ya que Honda a la derecha estaba rodando un poco más el centro, Uchida se superpone desde fuera fueran eficaces.

Esto es definitivamente un sistema de desarrollo con puntos de mejora.

Me gustaría que para completar este segundo sistema más rápido de Japón.

[foto de la pizza grande con varias coberturas y un vaso de coca]

Por cierto, ¿ha jugado el segundo capítulo de la "Misión Purupuru"?
Muchas, muchas gracias.

¿Podrías encontrar el cofre? El contenido fue un flash en espera, la pantalla que cambia las imágenes al abrir su teléfono celular.

Puede disfrutar de seis tipos de imágenes de Narutoman y Yamabukijiro [personajes que lo componen, supongo~].

Aquellos que no lo pueden encontrar hasta ahora, por favor, seguir buscando.
Bye bye~
Gachan, tsu tsu tsu

Creditos:
Kotoba odori

・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆・。・゜★・。・。

Hahahaah no entendi de lo que hablo, supongo que mucho futbol, aqui una actualizacion, despues de un gran tiempo -.- ~


25 de abril de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 684

Bueno chicas despues de tanto tiempo puedo actualizar otra vez sobre el nakamaru page :D ya lo extrañaba *O*


Aqui vamos!




Nyoki Nyoki
Buenas noches!
Este es Nakamaru Yuichi

Ayer hicimos la grabación del radio. Y apartir de ahora nosotros haremos la coreografia de "White".

El polen en definitiva me está molestando ultimamente.

He estado muy amenudo estornundado extremadamente y mis ojos se han inchado.

Esto no puede ser la posible fiebre del heno? No, no lo aceptare.

Por ahora justamente aplicare la loción para el ojo.

Desde que finalmente se ha vuelto mas calido, compré camisas.

[foto de la camisa similar a este]

Ultimamente he estado llevando muchas camisas.

También estoy
bastante en esto.


[foto de la camisa similar con este]

Y me gusta comprobar si son de guingán

[pic of a shirt like this one]

Me gustan las camisas.

Ademas, su rival, la "Ma-kun the Marionette" tambien ha actualizadoal.  ("la traductora original no sabe a lo que se refiere tal vez sea algo sobre la jwebs, pero por lo de marionette yo pienso que puede ser Ueda xD... quizas quien sabe...)

En sabado , "Galileo Brain Research" saldra al aire desde 7.54 pm.

Esta vez, nos estaremos acercando a los secretos del anime y el chocolate.

El domingo esta el programa de noticias "Shuuichi" desde las 8 am hasta 9.5am.

Usted puede aprender acerca de las noticias de la semana pasada.
Por favor, vealo! eyes

Bye bye~
Gachan, tsu tsu tsu

Creditos: kotoba-odori.
Traduccion: thepanicworld

17 de marzo de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 668 {tradu}

Nakamaru Yuichi - Page 668 
16 de Marzo 2011


A pasado un tiempo desde la ultima actualizacion de "Nakamaru's Page"
Mi mas profundo saludo a las personas afectadas por el terremoto de la region del oceano pacifico Tohoku

Recientemente logramos enviar un mensaje (Jweb) como KAT-TUN y todos los miembros estan preocupados por todos
En las zonas donde pego el desastre

Durante el terremoto todos los miembros de KAT-TUN estabamos en Tokyo
Nunca habiamos experimentado una sacudida tan violenta antes, pero todos estan bien

He visto reportes en imagenes del gran terremoto y tsunami
Tambien hay imagenes de sitios que he visitado antes como Kesennume, viendo los lugares de los que tengo recuerdos ser tragados en un tsunami es muy impactante y descorazonador

Los refugios estaran frios en la noche
Hay carencia de reservas
También escuche que las lineas de vida todas dejaron de operar

Ademas de las muchas replicas, es una situacion que es agonizante fisica y emocionalmente

Estoy triste de que no puedo hacer nada, pero estoy rezando para que todos esten bien
Para la fuerza de la defensa propia, y las personas ayudando en los esfuerzos de mejora, asi como a los trabajadores de rescate de otros paises, rezo para que ellos sean capaces de salvar mas visas en Tohoku

Y como es reportado por las noticias, Japon ahora tiene una reserva insuficiente de energia
Las regiones de Kanto tambien estan teniendo apagones planeados
Ademas de tener planeados apagones para la región de Tohoku, tambien podemos conservar energia por nosotros mismos

Para mi, aparte del refrigerador, todas las aplicaciones que no estan en uso han sido desconectados
En cuanto a cosas para mantenerse caliente, si usas ropas mas gruesas no debe de haber problema

Para Tohoku, empecemos por conservar energia juntos

Las cosas pequeñas a nuestro alrededor, cosas sencillas que pueden ser hechas por todos son incuestionables
Las medidas necesarias que deben de ser ejercidas ahora
A todos los que estan leyendo "Nakamaru's Page", hagamos eso tambien
La acción de una persona puede no ser capaz de salvar mucha energia
Pero si todos los que estan leyendo esta pagina pueden hacerlo juntos, seremos capaces de conservar mucha energia
Convirtamonos en uno

Y tambien, a todos, por favor sean cuidadosos de las réplicas

Nakamaru Yuichi

----------

Traducción al español: Senko
Créditos: kattunsaikou  

Es triste leer esto, pero tiene razon, por una persona que empieze cambiando todo, esto mejorara, mucha suerte a nuestros hermanos de Japon!

5 de marzo de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 661

No hemos tnido por completo los nakamaru page u.u traducidos pero encontre los resultados del stage de adivinar quien da el mejor regalo xD... asi que asi en resumidas cuentas les dire lo que puso ;O;


+


Nakamaru's Page 661
Resultados de los presentes.


Los regalos son:
Zapatillas originales de color - Junno
Vino + Copa de vino + Algo hecho Hinoki & Set de juego de baño - Koki
Debido a diversas razones este regalo no puede ser revelado - Tatchan (pueden ser productos xxx hahaha ok no xD)
Vino Cellar + Altavoces de conejo - Yucchi

De la quinta... ronda el ganador es........................... *redoble de tambores*

JUNNO

hahahaha yo pense que el regal de Koki seria elegido por Kame pero al final escogio unos tenis nike .____. daaah bueno en fin haahaha eso fue todo :D


Los resultados quedan asi :

Kazu - 1
Junno - 2
Koki - 1
Tatchan - 1
Yucchi - 0

Creo que ya sabemos quien es el ganador ne xD!?


Creditos:makiyo21

15 de febrero de 2011

La pagina de Nakamaru Vol. 655

La pagina de Nakamaru
Vol. 655
9 de Febrero 2011

Nyoki Nyoki
Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi

Quiero presentarles la escena del tiempo que paso en el dia dibujando ilustraciones en mi casa
Primeramente, ultimamente este es el tipo de sentimiento que tiene mi mesa
(Foto: Escritorio brillante negro,  computadora negra, mouse, teclado, tableta blanca, papeles, estantes, cables, lampara plateada, impresora, a la distancia una cortina)

Se ve de esta manera cuando me siento en mi silla
(Foto:escritorio, tableta, teclado, cables.....¿netbook?)

Para no olvidar los proximos proyectos que quiero hacer para la "Pagina de Nakamaru", de una manera u otra, termine escribiendolos en un papel.
(Foto: papel, pluma. Aun si esta crudamente planeado, parece un poco arreglado. La calidad de su camara de celular no es tan buena)

Cree un documento para organizar las partes
(Foto: pantalla de escritorio, el usa la pantalla de windows un poco borroso)

A continuacion veamos la ilustracion que dibuje. Ultimamente he estado dibujando mas cosas digitalmente, asi que no he estado usando mucho  plumas y papel
(Foto: Dibujos  en tableta y computadora)

Mi mano de hecho estaba en la foto
Al final use color
(Foto: personajes en la pantalla coloreados, su mano dibujando en la tableta de nuevo)

Como sea, el fin

Ultimamente mi impulso creativo ha estado inundando afortunadamente

Quiero que esta habilidad mental estimule cosas como la organizacion de los vivos y la practica del beatbox tambien

Woooooah (~)

Nos vemos
Gachan, tsu-tsu-tsu

---------

Traducción al español: Senko

Créditos: SS_Translations 

10 de febrero de 2011

La pagina de Nakamaru Vol. 653

La pagina de Nakamaru
Vol.  653
4 de Febrero 2011

A todos los que terminaron el viernes
Otsukare sama

Nyoki nyoki
Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi
¿Como esta la nueva cancion?
Tambien, ¿como esta el segmento detras del escenario?
Si te gusta, estoy feliz
Ultimamente he estado usando el teclado para escribir papeles para la universidad, asi que me he acostumbrado a eso, sin embargo, hay el sentimiento de que se ha hecho mas dificil el darle  a las teclas correctas en mi celular ne
Ayer tranquilamente entregue todos los reportajes para las tareas de fin de semestre
Lo hice
De verdad estoy esperando a la evaluacion
Incidentalmente el tema de la ultima tarea entregada es acerca de la comunicacion no verbal
Cuando te comunicas por propia voluntad (punto de vista, etc) con la otra parte, parece ser que con la excepcion del discurso, la porcion de la comunicacion no verbal es significante
Parece que aproximadamente 80% de tu opinion es comunicada a traves de cosas como gestos y expresiones faciales
Es definitivamente lo que dices y ves
Bueno entonces, hoy, el 4to, Music Station est al aire a las 20:00
Mañana, el 5to, desde las 19:54 'Tensa; wo tsukuru! Galileo Nou Ken' esta al aire
Esta vez con el cambio de temporada de Galileo Nou Ken, vamos a presentar mientras hacems mezclas de cosas memorables como el CM y las condiciones sociales de ese tiempo, etc. El set de bienes secretos de Galileo Nou Ken
Trae recuerdos
Los amigos de esa perosna, Elizabeth, van una vez mas a incrementar
Nos vemos
Gachan, tsu-tsu-tsu-

-----

Traducción al español: Senko

Créditos: SS_Translations

La pagina de Nakamaru Vol. 652

La pagina de Nakamaru
Vol. 652
2 de Febrero 2011

Nyoki Nyoki
Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi
Los dias frios siguen viniendo ne.
Recientemente en un instante, nieve cayo en Tokyo
El frio es crudo
Hoy, el 2 de Febrero, es la fecha de lanzamiento de la nueva cancion de KAT-TUN "ULTIMATE WHEELS"
Es la cancion para el nuevo coche de Suzuki, Solio
Yo tambien escucho la cancion mientras manejo (mi) coche
Estamos agendados para actuarlo esta semana durante el Music Station, asi que por favor miralo
Esta semana hay muchos papeles que entregar para el final de termino de la universidad
Ayer escribi un reportaje acerca de los cuervos de la ciudad
Hay dos tipos diferentes de cuervos viviendo en las ciudades
Su aparienci es casi la misma
Su llamado ya sea que sea "Kaa, kaa" o "Gaa Gaa"
No lo entiendo~
Hoy escribire un reportaje hacerca del internet dentro de 20 años
Dare lo mejor
ヽ(`Д´)ノ
Tambien hoy, a partir de las 19:00 "Resolviendo el escape del cuarto secreto el juego de variedad DERO" esta al aire
Velo ne
Nos vemos
Gachan, tsu-tsu-tsu

--------

Traducción al español: Senko


28 de enero de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 645

Nakamaru's Page 2011.01.17
No. 645


Ya-ho i88
Este es Nakamaru Yuichi

En el reciente CM de 'Logotomo' CM, la esperada imagen(vídeo) de tiempo limitado de KAT-TUN, puede ser descargada

Así que antes fue la versión prueba que podría ver y descargar
Mm, es un buen sentimiento. i179

Taguchi parece modelo.

Por favor chekenlo todos!

También, recientemente, despues de mucho tiempo, compre un accesorio.

(Foto:acercamiento - su mano, accesorio de la muñeca, las mangas del tejido jersey)

Es un brazalete

El rojo sin compromiso es bonito.

Parece como una Misanga

Hablando de las Misanga, hoy es el encuentro de Arabia Saudita en la ronda preliminar de la Copa de Asia.

Da lo mejor Japón!

Bien, entonces alrededor de las 12 de la noche el Martes hay un programa que quisiera que escucharas

Es el Bunka Housou de 'R-One KAT-TUN'

Esta vez "Ueda y Nakamaru tendrán una caliente discusión" ¿¡Quien es el de la personalidad hosca lasciva!? También, la nueva canción sale al aire por primera vez!'

Nos vemos!
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos: SS Translation


Nakamaru Yuichi - Page 644

Nakamaru's Page 2011.01.14
No. 644


A todos los que terminaron el viernes!
Buen Trabajo!

Nyoki Nyoki
Buenas Noches
Este es Nakamaru Yuichi

La Copa de Asia de soccer 2011 esta ahora en sesion ne?

Es el torneo que decide al equipode fubtol mas fuerte de las cuidades de Asia

Hablando acerca de la Copa de Asia, el recuerdo mas fuerte que queda en mi memoria es el torneo del 2004.

En el encuentro de cuartos de final de Japon con Jordania, el marcador era de 1 contra 1, asi que ellos se fueron a penales.

La condicion del campo era mala. El primero y segundo pateo derecho por Shunsuke y Alexander Santosu, ambos de ellos, una vez que patearon, sus pies fallaron asi que el marcador quedo 2 Jordania vs 0

En ese tiempo el sentimiento que corria era de insatisfaccion porque no habia igualdad debido a las malas condiciones del campo y parecia que ellos se rendirian a mitad de camino en desesperanza, pero despues de eso el capitan Miyamoto Tsuneyasu alcanzo al arbitro jefe y pidio que ellos cambiaran de canchas para el proximo penalty, y el arbitro jefe acepto ese pedido.

No se habia escuchado antes de los cambios de cancha en uso a mitad del lanzamiento de penalties

"Es 0 contra 2 en los penales, es imposible ahora!"

Es lindo de Miyamoto pero es muy tarde"

Recuerdo haber gritado ese tipo de cosas en mi corazon

Y despues de eso, el guardameta Kawaguchi Noukatsu fue dirigido por los dioses y salvo continuamente, y de alguna manera con los resultados de los penales siendo 4 contra 3, Japon subio en una dramatica victoria

Eso me conmovio profundamente

Recuerdo eso claramente aun ahora

Kawaguchi fue un dios

El fue un defensor parecido a un dios

Despues de eso en las semi-finales contra Bahrain, al final del tiempo extra era una victoria de 4 contra 3

El encuento final, una lucha con China, fue una victoria de 3 a 1

Cuantos escalofrios me dio el torneo (a mi/ a la gente/ a todos)

Y este torneo hasta ahora, en la liga preliminar, terminando 2 encuentros, uno ganado, uno empatado

En el primer encuentro contra Jordania fue un empate 1 a 1

En el encuentro de ayer contra Syria hubo mucho de juicios insatisfactorios pero de alguna manera termino siendo una victoria 2 a 1

El juego contra Arabia Saudita aun queda por ser jugado

Hasta ahora, mirando al sentimiento en los dos juegos, porque Japon puede controlar bien los juegos, significa que inevitablemente los oponentes apuntan al marcador y al set de juego

Asi que aunque Japon tiene la autoridad para controlar el juego, deberia de ser cuidadoso sobre el marcador . Japon ha definitivamente alzado el primer punto en este periodo de tiempo en una manera relativamente calmada

Tambien logrando sostenerse, de otra manera viniendo y ganando puintos en un juego de poder contra los oponentes apuntando a ganar
puntos adicionales en el marcador en la preliminar copa asiatica, ¿No esta Japon actualmente desarrollando un juego ideal?

Tambien mirando al nivel individual de los jugadores y como el jugador defensor Yoshida es un representante de japon de ahora en adelante ¿No se ha convertido en un estado donde Japon no podria fallar para tener exito?

Actualmente hay insuficientes cambios para el objetivo principal de herir la formacion de defensa de Japon y etc, en este torneo las experiencias se han estado acumulando y quiero señalar mas y mas sentimientos/experiencias

Tambien estoy anticimando el siguiente encuentro contra Arabia Saudita

Da lo mejor Japon
Nos vemos!
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos:
Traducción ingles:SS_Translations
Traducción español: Senko

Nakamaru Yuichi - Page 643

Nakamaru's Page 2011.01.12
No. 643


Nyoki nyoki
Buenas noches!
Este es Nakamaru Yuichi

Las vacaciones de invierno ha terminado, y he empezado con el trabajo de las clases.

Debido a que las clases del final de las vacaciones de invierno duran hasta el final de Enero, este corto periodo esta llegando realmente a su fin.

Dado que esta tarea de fin de termino tambien es en el exterior, quiero ir hacia delante y obtener un credito con una actitud rapida y eficiente

Nos vemos!
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos:ss_translations

Nakaru Yuichi - Page 642

Nakamaru's Page 2011.01.10
No. 642


Ya-ho i88
Este es Nakamaru Yuichi

Hoy es el dia de la mayoti
Hoy es el dia de la "mayoria de edad" ne?

El dia e la "mayoria de edad" es un dia de "volverse conciente de convertirse en adulto, sobreviviendo por tu propia cuenta, una celebracion animando a las personas jovenes", supongo

En una parte de la ceremonia de la "mayoria de edad, tambien hubo algunas areas donde la nieve estaba cayendo, pero parece ser que a nivel nacional el clima se ha aclarado

A todos los cumplieron la mayoria de edad
Muchas felicidades! i179
Por favor, llegen a ser adultos ejemplares. i184 

Bien entonces, alrededor de las 12 de la noche del Martes hay un programa de radio que me gustaria que escucharas.

Es el Bunka Housou de "R-ONE KAT-TUN"

Esta vez es el popular segmento -Eso es! Vamos a ir a OO. Esta vez tambien los escuchas locales pueden expresarse y presumir"!

Nos vemos!
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos: ss_translations

24 de enero de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 641

Nakamaru's Page 2011.01.07
No. 641



A todos los que terminaron el viernes
Otsukare sama!!

Nyoki Nyoki
Buenas Noches!!
Este es Nakamaru Yuichi!

Hoy, despues de esto, habra grabacion de 'Tensai wo tsukuru! Galileo Nou Ken'

Por cierto, esto es repentino, pero gracias al apoyo de todos, hasta ahora "Nakamaru's Page" ha sido capaz de ser actualizada con una frecuencia de tres veces a la semana.

Sin embargo, ya no tengo mucho tiempo libre para estar frecuentando actualizar cada dos dias, y hay un sentido de que tambien es un intervalo de tiempo en el que no puedo ofrecer mi propio tema ideal.

Debido a que apartir de ahora, por el bien de espaciar el intervalo de tiempo, "Nakamaru's Page" se actualizara una vez por semana.

Para ofrecer mas diversion, no es una excusa, pero pense que por mejorar el tema de "Nakamaru's Page" decidi que no hay otra manera.

Sin embargo, he pensado de nuevo, asi como el objetivo ideal, y me di cuenta que el envio en la "Nakamaru's Page" puede ser importante!.

Cantidad sobre cualidad.

Es como que, lo mejor que puede exigirse en "Nakamaru's Page" es la calidad sobre la cualidad!

Asi que significa que incluso si el contenido es mas bien pobre, la actualizacion de tres veces es la respuesta correcta.

Yo porsupuesto quiero seguir sin cambiar la frecuencia de tres veces a la semana la actualizacion.

"El blog con el proposito de actualizarse para todos, me di cuenta que ese proposito fue cosechado desde el inicio de este año.

Voy a confirmarlo una vez mas

El tiempo de actualizar tres veces a la semana se mantiene sin cambios.

Era inutil hacerte leer todo esto

Es solo que estaba preocupado de que no tuviera  nada de que escribir~

Asi que  mientras termine de escribir este mensaje, olvide el asunto importante.

El live de KAT-TUN ha sido decididoi179

Cosas como los 5 conciertos en los domos de las grandes cuidades, seran combinados.

El evento extra-grande, sin duda sera de la mas alta calidad en la historia de KAT-TUN

Espero crear recuerdos juntos en el verano del 2011

Apesar de que es muy pronto, quiero empezar con los planes.i184

Nos vemos
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos: ss_translations
español: yumi
hahahaha ese nakamaru escribiendo tanto xD preocupandonos al principio para dejarlo normal xDDD casi me da algo!! Bueno siguamoslo apoyando ne!?

7 de enero de 2011

Nakamaru Yuichi - Page 640

Nakamaru's Page 2011.01.05
No. 640


Nyoki nyoki
Buenas Noches!
Este es Nakamaru Yuichi

Ayes se ha confirmado que el la realizacion de tomas de la filmacion del pv y del making para la nueva canciòn de KAT-TUN, "ULTIMATE WHEELS" que se utiliza para el comercial de Suzuki, llegara con la usual habilidad (nota: parece ser que se refiere a que estan a punto de terminarlo o algo asi XD comento la chica xD)

Por cierto, para esta vez del Backstage del Ricón*, tuvimos una junta de Beisbol

Es realmente la segunda victoria consecutiva de Taguchi en el backstage del ricón?

O como le gusta el beisbol a Kame prevenira eso?

O los otros mentiran para una emboscada de eso?

Douzo minna, aprovechando esta oportunidas, por favor todos esperamos que escuchen la cancion y vean las escenas del pv en sus casas,

La fecha de salida de 'ULTIMATE WHEELS' es el 2 de Febrero

Nos vemos
Gachan, tsu- tsu- tsu-

*Nota: El Backstage del Ricón si algunas lo recuerdan es el lugar donde hacen juego, en el making de change ur world el ganador fue Junno xDDD.. y se gano unas sandalias xD
Creditos:
Español: Yumi
Ingles: ss_translations

Nakamaru Yuichi - Page 639

Nakamaru's Page 2011.01.03
No. 639


Feliz Año Nuevo!

Por favor cuide de nosotros este año tambien.
Yahoo i88
This is Nakamaru Yuichi

Es ahora 2011

Estudiando la cronologia de los eventos de este año, la distancia del futuro es realmente como el aroma del 2011

Marco que aparte, he pasado los primeros dias de el nuevo año a gusto con mi familia  i84

Estoy libre de estres

Mis perros estan bien tambien.

(photo: Choco)

(photo: Mister)

Fui a pasear a mis perros

(photo: Choco en el correo)

(photo: Señor del correo + Mano de Nakamaru, LOL)

Eso fue de hecho el peace!

Despues del countdown live, me fui con todos los de la jimusho a visitar nuestro primer santuario del año nuevo.

Quiero tambien que este año, sea un año que pueda llegar a mis objetivos

Bien, entonces espero que ustedes escuchen el programa de radio que estara desde las 12 de la noche el martes.

Es  Nippon Cultural Broadcasting de 'R-ONE KAT-TUN'

Esta vez es "La primera ronda de el añi nuevo, el abuelo Nakamaru hara su aparición! Esta vez no hay reclamos!

Nos vemos
Gachan, tsu- tsu- tsu

Creditos:
Español: Yumi
Ingles: ss_translations

Nakamaru Yuichi - Page 638

Nakamaru's Page 2010.12.31
No. 638



Feliz Año Nuevo!!!

Todavia falta algo.

Nyoki nyoki
Buenas tardes!
Este es Nakamaru Yuichi

Este año tambien esta por terminar ne i179

Tan rapido...

Y esta tambien es la ultima actualización de "Nakamaru Page"

Este año tambien, estoy inmensamente en deuda con todos ustedes i184
Sé que este año la situación de la actividad económica se ha congestionado, por así decirlo, y que la falta de empleo ha causado problemas, ha habido una gran cantidad de estos temas un poco oscuros en el año.

Todo el mundo, este año fue su tipo de año?

El KAT-TUN-sabio, tuvo muchas cosas.

El tour live fue la cosa mas impresionante

En este año, fue la primera vez que tuvimos un concierto en el extranjero y cosas como esas, asi que la celebracion de los conciertos en muchos lugares nos trae buenos recuerdos.

Estoy muy agradecido con todos los que llegaron a los lugares de los concierto a pie. i239

Espero que todos ustedes sean sorprendidos por el contenido de la guira que viene el siguiente año.

El siguiente año, por favor cuide de KAT-TUN otra vezi228

Y quiero hacer un gran esfuerzo para "Nakamaru's Page" para mejorar su contenido mas y mas!!

Que tengan un buen año.
Nos vemos!

Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos:
Español: Yumi
Ingles:ss_translation


26 de diciembre de 2010

Nakamaru Yuichi - Page 634

Nakamaru's Page 2010/12/22
No. 634


Nyoki nyoki
Buenas noches!
Este es Nakamaru Yuichi
Los dias frios sigen llegando ¿cierto?

Todo el mundo empezaron sus planes para Navidad?

El 24 a las 19:00 KAT-TUN se presentara en el 'Music Station Super Live 2010'

Es 'Real Face' y 'CHANGE UR WORLD' las canciones.

Despues de esto vamos a un ensayo.

Yo creo que lo voy a disfrutar, esto con la larga Navidad i179

Tambien KAT-TUN Live DVD, al final del año sera lanzado, se ha completado i184

Porque llega a las fans, con la usual eficiencia, me gustaria ver como esta cercano en un dia o dos

la fecha de salida es 29/12
Por favor preordenelo rapidamente i236

See you
Gachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos:
yumi-español
kk_me-ingles

Nakamaru Yuichi - Page 633

Página de Nakamaru 2010/12/20
N ° 633

Saludos por el buen trabajo
Este es Nakamaru Yuichi

Ayer se me entregó el último informe de mediados del año  de las tareas

Y hemos entrado en vacaciones de invierno

Horray

Debido a que últimamente me he dado cuenta de que hay muchas películas, durante las vacaciones de invierno me siento como: quiero ver un montón de películas"

Por cierto en la entrada del edificio para la reunión de ayer, hubo algunos hermosos árboles de Navidad

(foto: tres bonitos árboles Chrissie)

Son maravillosos, ¿cierto?

Si tu te sientas en la mesa teniendo una reunion con eso delante de tus ojos, discutiras en un modo feliz ¿cierto?

Por cierto, el escenario para sesión de fotos de hoy tenía este tipo de sentimiento

(photo: coches clasico plaetado en como un tipo garage… ><")

Es como que

Bueno, entonces espero que escuchen el programa de radio que estará en torno a las 12 de la medianoche del martes

Es 'R-ONE KAT-TUN' en  "Nippon Cultural Broadcasting"

Esta vez se trata de 'El teléfono aponashi SP (a?) enorme gratitud del oyente! gratitud enorme oyente! Nakamaru-kun estaba esperando (eso), ¿qué pasó con ese mail?


Nos vemos

Gachan, tsu-tsu-tsu-

creditos:
español:yumi
ingles:kk_me

Nakamaru Yuichi - Page 632

Página de Nakamaru 2010/12/17
N ° 632

Nyoki nyoki
Hola
Este es Nakamaru Yuichi

Hace frío en Tokio

En realidad, el otro día parece que la primera nieve (de la temporada) se observó en Kyuushuu

Eso es invierno

Recientemente, cuando el trabajo haya terminado, nos fuimos con los miembros a comer shabu shabu

(foto: MUCHO shabu shabu)

Hubo shabu cangrejo, así

(foto: shabu shabu cangrejo)

Era delicioso

Hay una fecha límite para una tarea (de la universidad)

¿Debo empezar ya?

Pues bien, que todos tengan un buen fin de semana

Nos vemos
Gachan, tsu-tsu-tsu-

Creditos:
español : yumi
ingles:kk_me

15 de diciembre de 2010

La pagina de Nakamaru Vol. 627 al 629

La pagina de Nakamaru
6 de Diciembre 2010
Vol. 627

Salud
Este es Nakamaru Yuichi
Ayer tuvimos la sesion de fotografias para el calendario y el ensayo por el programa de cancion de fin de año
Fuimos a la Jimusho para el ensayo y ahi habia un arbol decorando la entrada
Tan grande
Por cierto, este es el sentimiento del  cuarto de ensayo
Tiene espejos por todos lados
Bueno, a partir de las 12 de la medianoche, del martes, espero que escuches el programa de radio que estara
Es la usual transmision del "R-One KAT-TUN"
Esta vez, es la habilidad despertada de Ueda de prevision. Hay un anuncio de shock
Escuchalo 
Nos vemos
Gachan, tsu~tsu~tsu~

-----

La pagina de Nakamaru
8 de Diciembre 2010
Vol. 628

Nyoki Nyoki
Buenas noches
Este es Nakamaru Yuichi
Hoy hubo sesion de fotos y grabacion
Lo que me recuerda, la semana pasada casualmente fui a ver los colores de otoño, pero se me acabo el tiempo
(Foto: arboles rodeando la calle)
(Foto: Arboles rodeando la calle, muchas hojas en el piso + al azar)
La causa (para todas las hojas en el piso) fue el fuerte viento del otro dia
Pero el fondo de la carpeta del atardecer de amarillo, anunciando la llegada del invierno fue hermoso
Nos vemos
Gachan, tsu~tsu~tsu~

------

La pagina de Nakamaru
10 de Diciembre 2010
Vol. 629

Nyoki Nyoki
Hola
Este es Nakamaru Yuichi
Ayer tuvimos sesion de fotos para el calendario y una grabacion
Ultimamente el clima ha estado agradable
(Foto: Mayormente el cielo azul)
La locacion para la sesion de fotos fue un sitio al aire libre asi como un sitio de boliche
(Foto: Callejon vacio de boliche)
Ha pasado mucho tiempo desde que me diverti en el boliche
Despues de la grabacion fui a comer yakiniku con Ueda
(Foto: yakiniku)
Por cierto, la cosa encima del plato de metal es el "mino" cierto
Desde ayer tambien queria comer "Kejan" y cuando lo comi fui feliz
Ultimamente por alguna razon me gusta el kejan
Para la entrevista de la revista de la proxima vez, si me preguntan que comida me gusta recientemente dire "Kejan"
Bueno entonces, todos disfruten su fin de semana
Nos vemos
Gachan tsu~tsu~tsu~

------

Traducción al español: Senko

Créditos: KK-ME 
GRACIAS POR TU VISITA *U*!