10 de enero de 2011

KAT-TUN - N.M.P. [Lyric Traducción]

Wiiii, terminando el disco No More Pain, aqui dejo la ultima canción, pronto veran nuevas lyrics traducidas!.. ya que les tengo una sorpresa (una vez termine este post xD) asi que vamos al ultimo tema de ese disco tan genialoso! la verdad te deja una buena impresión ne!?




NO MORE PAIN
Track no.: 1
Album: NO MORE PAIИ
Lyrics: MASANCO / SEAN-D Rap Lyrics: JOKER
Music: STEVEN LEE

Romaji

WHERE IS THE HEAVEN?
tenji wo hikisaki kono mi wa fukaku tsuranukare
Inori wa tooku anata e todokanu kuchihateta kurosu

Naze shinjitsu hohoende genjitsu wa JUSTICE nai mama?
Eien ni tatakau kono sugata hitomi de uketomete NO PAIN

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD
Mayowanaide ikusen no hitogomi ni (YO INNOCENT? GUILTY na CROSS?)
Kibou no itami wo mune ni kizamu
I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD
Ai wa nande hikari dake wo misete (YO kudaranu WHAT A PAINFUL WORLD)
Anata wo ubau no?
NO-NO-NO MORE PAIN

N.M.P. WE'RE”NO MORE PAIN” narase BRING DA NOIZ
(Kei)hou narase BURN IT UP BABY (ei)kou tsudzuku SEARCH LIGHT BABY
(TEA)CUP no naka majiru BLACK & WHITE iwaku DO OR DIE dore mo YOUR CHOICE
(TEEN)no koro sutete kita DREAM LIKE AN AMERICAN DREAM
Ima agaruze STEP SO KEEP ON RUNNING ME &(YOU)
Nani mo (enu) naraba ubaisaru MY GAME

Nee oshiete yo kono itami iyasu no namida janaku
Kiesou ni kurikaesu hakanai kawaita asu dake? NO PAIN

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD
Mayowanaide ikusen no hitogomi ni (YO INNOCENT? GUILTY na CROSS?)
Kibou no itami wo mune ni kizamu
I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD
Ai wa nande hikari dake wo misete (YO kudaranu WHAT A PAINFUL WORLD)
Anata wo ubau no?
WHAT A PAINFUL... BUT NO-NO-NO MORE PAIN

NO PAIN


Español

Año 2010
N.M.P.
Si mañana es el fin del mundo
Yo siempre estare aqui

¡Vamos!

¿Donde esta el cielo?
Cielo y tierra comienzan a desgarrarse,
resonando profundamente dentro de este cuerpo
Plegarias que no llegan a ti, quien esta muy lejos
la sagrado cruz ha caido en ruinas

¿Por que la verdad sonrie cuando la realidad
se queda sin justicia?

Lucho contra la eternidad, de manera que
nuestras miradas sean capaces de detenerlo

Sin dolor

No quiero perderte.... pero que mundo tan doloroso.
No te pierdas entre todas esas personas
(¿Yo, inocente?, ¿La cruz de la culpa?)

El dolor de la esperanza esta grabada en mi corazón

No quiero perderte.... pero que mundo tan doloroso.
¿Por que el amor es la unica luz que observo?
(Tonterias, ¿que mundo tan doloroso?)
¿Que me rebatas ahora?

No No No mas dolor.

N.M.P.
[K]Suenalo, quemalo bebe!
[A]Sigue avanzando, en busca de la luz bebe, adentro de la
[T]taza que es negra y blanca
El decir "haz o muere", cualquiera que tu elijas
Tiempo que es desperdiciado usado como
[T]el sueño, un sueño americano, ahora levantate para seguir
[U]corriendo tu y yo
[N]tu vete lejos y deja mi juego.

Enseñame como curar este dolor sin derramar una sola lagrima
Haciendolo desaparecer pero solo es momentaneo pues vuelve a regresar

Sin dolor

No quiero perderte.... pero que mundo tan doloroso.
No te pierdas entre todas esas personas
(¿Yo, inocente?, ¿La cruz de la culpa?)

El dolor de la esperanza esta grabada en mi corazón

No quiero perderte.... pero que mundo tan doloroso.
¿Por que el amor es la unica luz que observo?
(Tonterias, ¿que mundo tan doloroso?)

¿Para que es nuestro dolor?
No no no mas dolor
¿Sabes a lo que me refiero?

Sin dolor...

Creditos:jpopasia, xmonters space and jone_records (ingles)
the panic world (español)

Tuve que buscar muchas versiones e hice la letra de acuerdo a lo que pensaba, aparte de guiarme con los scans del disco.. muchas personas ponen "mundo de guerra" pero en la lirica oficial es "mundo doloroso" ^^ gracias a senko tambien por que de su traducción tambien me guie

4 comentarios:

_MaYa_ dijo...

Arigatou!!!!!!
es la mejor tradu que he encontrado!!!
la letra de verdad esta genial...

Luce Banks dijo...

Gracias Maya!
me alegra que te haya gustado!
Y sii de verdad que esta super genial ♥

Anónimo dijo...

Gracias Yumi, por la traduccion no la encontraba completa con el rap de Koki, te quedo muy bien

Anónimo dijo...

Weee GRXS !! tenía tiempo buscando la traducción!!

y la había dejado de buscar jajaja
pero grxs

buen día

XD

GRACIAS POR TU VISITA *U*!