25 de abril de 2011

KAT-TUN - Popolo Mayo 2011 {traduccion}

Bueno aqui lo demas de la revista pololo que Senko nos hizo el favor de ayudarnos asi que tenemos la segunda parte espero que les gusto :D en cuanto recupere todo lo de mi pc xD hare lo faltante ;O; *llora geimente*






Parte 1: Acto por Acto del pinic de KAT-TUN


Acto por Acto de su picnic de primavera

Acto 1

Salir al agradable y calido sol

Saliendo a la locacion de grabacion de este mes, un lugar de picnic a lo largo del Tamagawa. La tension de todos esta elevada desde el inicio. Poco despues de llegar los miembros descubrieron un camino de trevoles en la orilla del rio. Al grito de Koki de "Busquemos la felicidad" el y Nakamaru-kun unucuaron una intensa busqueda de trevoles de 4 hojas. Al lado de eso, Kamenashi-kun se preocupa "Debido a que el viento es muy fuerte hoy, vamos a tomar las fotos en los arbustos de por ahi. Mi cabello se revuelve todo (risas)" actuando por su cuenta.

Nakamaru= Pochi * Taguchi corre
[* nombre tipico japones para los perros]

Miemtras tanto, Koki-kun, habiendose cansado de la busqueda de trevoles, se sube en una motocicleta y comienza a correr & Taguchi corre fervientemente detras de una bolsa de plastico que salio volando. Y entonces esta Kamenashi-kun, poniendo el frisbee en el piso, diciendo "Pochi, Pochi, atrapa esto" en un juego tonto de hacer creer. mientras Nakamaru le pega "¿Quien es Pochi?" Ueda-kun trata de hacer una helice de bambu volar, pero se rinde despues de que son llevadas por el fuente viento (lagrima)
Como es de esperar (?!) Ellos no se pudieron juntar antes de la grabacion, haciendo impacientes al staff

Acto 2
¿Porque Koki esta en la cima?

Acostandose en la manta de picnic para la grabacion, todos se inquietan de que "No importa como lo veas, esta manta fue hecha para 4 personas (risas)". Koki-kun, quien perdio la batalla por los puestos, entra en panico en el momento en el que se acuesta en la cima de los arbustos. "Ellos estan picando mi estomago" y cae con un golpe en las espaldas de los otros miembros. ♪ No hay necesidad de decir que Ueda dice "Ah, estas pesado (sudor)". Despues de esto, las sonrisas amplias de todos sobre las imitaciones de Kamenashi-kun y Nakamaru-kun de Doraemon: "Shizuka-cha~~n" "Takekoputa" (risas)

Jugando demasiado....Exhaustos

Finalmente, hora del frisbee. Ueda-kun anuncia sus habilidades "Lo puedo atrapar de una manera genial" Mirando esto, Nakamaru dice "Ustedes chicos, si lo hacen demasiado, se cansaran~ (risas)" De regreso al viento fuerte Kamenashi murmura "No volamos un cometa... [tako en japones]" Promoviendo un "Takoyaki~" de Ueda → "No ese tipo de tako (risas)" (Kamenashi) ocasionando que todos ellos rieran hasta el final

---------

Traducción al español: Senko
Créditos: kotoba-odori 

1 comentario:

nodame21 dijo...

Hola me llego tu correo sobre cerrar el blog, si te soy sincera no suelo mucho entrar el blog debido a q he estado muy ocupada en la universidad, y solo me mantengo informada de los johnnys debido a los correos que me envias, por eso gracias, y bueno seria bueno que el blog fuera traspasado, de cualquier forma si lo llegaran a cerrar te agradesco por el tiempo que nos han traido estas noticias, ARIGATOU!!!

GRACIAS POR TU VISITA *U*!