3 de agosto de 2010

Manual Koki 47

Manual KT
3 Agosto 2010
Manual 47
Tanaka Koki

Hola

Soy la lealtad de todos

Los conciertos de Korea se aproximan

Esta es nuestra primera vez asi que lo espero con ansias

Los pequeños conejos de Tokyo son lo mejor (La frase se refiere a las fans como pequeños conejos, visto en su manual pasado)

Tambien fui al Summary y al concierto de Tegomasu por primera vez

Muchas grandes estimulaciones

Justo ahora

Nosotros 3, Princesa Sakura y Principe Ray quien recientemente lamio mi cara (porque lo alimento con mis propias manos todos los dias) etamos acostados en la cama descansando . (Sakura y Ray son las mascotas de Koki)

¿Que estan pensando todos ahora...?

Ahora estoy pensando acerca de eso y escribiendo este articulo

Mientras pienso acerca de comprar ukata  (Ukata es una ropa tradicional japonesa que las personas usan para los festivales de fuegos artificiales) para Ray y Sakura, e ir a la playa o ver el festival de fuegos artificiales, la mitad del verano se ha ido ya

Han habido muchas cosas que han pasado este año ¿que piensan todos?

Quizas hubo cosas tristes, cosas importantes que no pudimos proteger.... cosas contra nuestra voluntas que no pudimos aguantar las lagrimas, y cosas que no pudimos comprender

Podemos sentir que hemos traicionado a las personas que confiabamos

Podemos lastimar a las personas que nos son importantes

¿Lastime a alguien?

¿Puedo traer felicidad a todos?

Incluso es dificil escuchar cada una de las voces de las personas

Y hay cosas que simplemente no podemos transmitir sin importar que tanto peleemos o gritemos

Pienso que una vez que perdimos algo, eso no va a regresar

Asi que he decidido

Tu eres al unico que no voy a perder sin importar nada

No quiero perder contra ti

Por eso

Aun si mi voz no puede transmitir, yo aun gritare

Aun si mi voz ha muerto y no puedo hacer ningun sonido

No me rendire hasta que mi voz sea escuchada

Aunque nosotros simplemente preocupamos a todos, aun asi amo a KAT-TUN

Asi que odio que los miembros se lastimen

Si ellos se lastiman me gustaria ayudarlos

Aunque yo no planeo tomar sus manos y caminar juntos hacia adelante, me gustaria ofrecer mis manos cuando ellos se lastimen

¿Estan todos felices con nosotros?

Yo estoy muy feliz porque tu estas aqui

Si todos estan felices

Si todos pueden sonreir para nosotros

Yo tambien llevare mi sonrisa al escenario

Sin importar que

Todos quieren que la chica que les gusta sonria ¿cierto?

Aunque no me puedo expresar bien

Es asi como me siento

Con esperanza el proximo manual sera el simple y estupido Koki su majestad

Pienso que si hay una noche en la que queramos llorar, es mejor llorar fuerte

No es embarazoso o rustico

Entonces podemos definitivamente seguir sonriendo al dia siguiente

Quizas si intentamos con todo nuestro poder, y aun asi no podemos encontrar la respuesta, y quizas no haya respuesta

Pero, si ya he empezado a correr

No me detendria y no podria detenerme

No me quiero detener

Solo me puedo mover hacia adelante

Quizas no sea genial y no tenga ningun poder

Me siento frustrado por mi falta de poder

Y lo lamento

Asi que quiero intentar lo mejor para transmitir

Mis gracias y amor

"Amo a todos" Esto no es solo una platica bonita

Ustedes chicos son de verdad importantes para mi

De verdad quiero verlos pronto chicos

Buenas noches !

Ahhhhh

Es cierto

Uepi y yo acordamos que no importa donde sea, ire ( a ver su actuacion)

¿Cuantas veces deberia de ir? (sonrisa)

------

Traducción al español: Senko

Créditos: Ktdaisuki 

1 comentario:

Anónimo dijo...

Muy emotivo el mensaje de Koki, a pesar de que no lo aparenta se me hace un chico muy sensible me gusto muho, gracias por la traduccion

GRACIAS POR TU VISITA *U*!