30 de marzo de 2011

Kamenashi Kazuya - Camera Vol.4 {traducción}

Kame es una persona que tiene muchas personalidades, mas que eso es una persona es un ser que es demasiado profundo, que tiene mucho que dar, que ofrecer una persona con la cual nunca dejaras de conocerlo. Me gusta este Kamenashi maduro :D! que tiene muchas caras que da a conocer y que no simplemente es un idol mas... xD




KAME CAMERA Vol.4 - チームEQUIPO

¿Cuál es el escenario desde el fondo del corazón que refleja la lente de Kamenashi Kazuya?


Vol.4 - チームEQUIPO


「Aunque no seamos un grupo de amigos del alma después de todo, es raro, ¿verdad? El acumular tiempo y experiencias, hace que se cree un vínculo de forma natural.]



 Cuando estaba preocupado acerca de qué tipo de situación debía elegir para el tema "miembros", mis ojos fueron cautivados por este tablón en Shibuya. Pensé que era cool que hubiese algo como un tablón [con nosotros en él] en el centro de la ciudad donde nosotros habíamos actuado desde nuestros días como Jr.  Estoy en esta imagen con ellos también (risas). 

Recientemente, me he vuelto capaz de hacer cosas como ir a comer fuera con los miembros, o intercambiar regalos de cumpleaños con ellos. A pesar de que es algo que ni siquiera podía imaginar en los viejos tiempos (risas). Creo que la naturaleza de nuestra relación cambia de forma natural, porque hemos estado juntos desde hace ya 10 años.

El recién formado KAT-TUN fue una aglomeración de Juniors generalmente admitidos de rango-B; esto se debió a que los "principales" de la misma generación Jr fueron gente más extrema como Yamapi e Ikuta. Nosotros éramos rango-B, pero como todos éramos chicos fuertes, al principio también habían interminables peleas.  Y yo estaba entre ellos, era un niño problemático. Mi temperamento era rudo y travieso. También hice cosas como agarrar al miembro que cometió un error durante el concierto en el camerino y gritarle "¡Qué coño estás haciendo!" (risas)
A decir verdad, dentro del grupo, estaba aislado. Incluso si en el trabajo yo era el mediador, normalmente era un "1 contra 5". Originariamente, soy de una naturaleza que no quiere estar en un grupo, así que quería separar mi trabajo de mi vida privada y no hablaba mucho con los miembros fuera del trabajo.  Creo que otra de las causas es también porque había recibido muchas oportunidades fantásticas desde muy pronto, tales como actividades en solitario u obras de teatro. En 2004, interpretar al sustituto de Takizawa-kun en “DREAM BOY” fue un enorme giro. Con la oportunidad de tener el rol de líder en una gran obra, dentro del grupo estaba aislado, pero por otro lado, pude crecer como un "trabajador". Aprendí a tirar del equipo como el líder, y mi conciencia profesional se hizo más fuerte. Dije lo que quería decir por el bien de hacer un buen trabajo como KAT-TUN también, así que instintivamente me convertí en uno de los pilares centrales y que también tiraba del grupo. Creo que los miembros estaban enfadados conmigo al principio. Porque yo era el más joven, ya sabes. No es que quisiese llamar la atención. A pesar de que sólo quería que KAT-TUN se llevase bien... Habían días donde tenía la impresión de que no estaba convencido de que nos llevásemos bien, y para ser honesto, habían días en los que me sentía extremadamente triste (risas)

Los lados buenos y malos de cada uno, ahora somos capaces de entenderlos recíprocamente como parte de nuestra personalidad.

  Sin embargo, fuimos capaces de debutar, superamos los días concurridos y los inesperados problemas todos juntos, y la atmósfera dentro del grupo empezó a cambiar poco a poco. Nuestra propia fuerza es como antaño, pero hemos sido capaces de comprender y luego aceptar los lados buenos y malos de cada uno. Ahora, aunque tengamos largas charlas en los conciertos, no chocamos emocionalmente entre sí. He entendido los "manuales de usuario": que Koki es el tipo de persona que no dice la opinión contraria en el mismo lugar, pero realmente, después tiene algo que decir, y que no debo  dejarme llevar por el ritmo de Taguchi (risas). Esto es válido para mí también. Yo llevo la iniciativa de proponer ideas y hablar de todo lo que me viene a la cabeza, pero sólo pongo la inspiración en palabras, no quiere decir que quiera que sigan mis ideas tercamente hasta el final. Por el contrario, quiero que alguien controle y guíe mi intuitivo y huidizo "yo" (risas), y ahora ellos lo comprenden también.  El rap de Koki, el beatbox de Nakamaru, la guitarra de Ueda, las acrobacias de Taguchi. Antes de darme cuenta, todos dominan sus propias armas, y realmente respeto eso.

Es curioso, ¿no? Incluso ahora, no tengo el "sentido de obligación" de tener que llevarme bien con ellos. Pero como hombre que intenta actuar cool, no quiero mostrar una actitud amigable empalagosa (risas). El vínculo es, naturalmente, cada vez más profundo.

Acerca de mi propio yo, hay una gran parte que fue creada por KAT-TUN. Exactamente porque me puse en camino con estos miembros, mi temperamento y pensamientos han cogido forma. Ahora siento, desde el fondo de mi corazón, que estoy feliz de estar en  KAT-TUN. Aunque existe el grupo, yo soy yo, así que es bueno que haya un ego que decida desarrollarse por mí mismo como humano individual también.  Creo que eso es KAT-TUN también.  Pero, si la nave nodriza llamada KAT-TUN recibe beneficios, sin duda mi camino y mis posibilidades se difundirán.  Creo que en el trabajo es lo mismo. Por el bien del equipo, a veces me sacrifico a mí mismo. Pero no es un desvío. Puesto que hay experiencias que sólo podemos llevar a cabo como grupo y lo que es el trabajo, va conectado a mi propio camino, y se convertirá en un arma que pueda usar. Por esta razón, creo que quiero seguir adelante como KAT-TUN,  junto con estos pelmazos.


El punto fijo de observación de Kame
 El CM de Suzuki Solio es un CM donde parece que esos 5 vayan a dar una vuelta en coche para divertirse. Cuando pregunté por la distribución de los asientos dentro del coche, Kamenashi-kun dijo “Ya estaba decidido, preo creo que concuerda perfectamente con la naturaleza de la relación de KAT-TUN”. “Nakamaru, que está conduciendo, es la madre, y yo soy el razonable padre sentado en el asiento del pasajero. Esto es así porque Nakamaru es la persona con más facilidad para consultarle acerca de los asuntos del grupo. Los tres sentados detrás son los hijos. Koki es el mayor, que parece malo pero es un buen chico, y Taguchi que no es capaz de interpretar la atmósfera, es el segundo hijo. Ueda... Hay una sensación de distancia casi como si fuese un primo, tal vez (risas)".  
 -----------------------------------------------------------------------
  By Maquia

Gracias a Kattun Spain por la traducción! ando en examenes asi que tardare en subir cositas u.ú!
Fuente: iside89
Traducción al español: KAT-TUN Spain

No hay comentarios:

GRACIAS POR TU VISITA *U*!