30 de noviembre de 2010

Nakamaru Yuichi Page 616

Nakamaru's Page 
Vol. 623
26 de Noviembre 2010




Nyoki Nyoki
Hola
Este es Nakamaru Yuichi
Dado que la sesion fotografica para el calendario ayer acabo temprano, fui a comprar con Kame
A medio camino comimos curry de pollo
(foto de sus platos)
Al final fue un poco de una movida sesion de compras
Ambos compramos ropas occidentales, relojes y mieli84
Compre mi reloj para el juego de supervivencia, Kame por correr
Si usamos la miel para probar la comida, hay un poco de enriquecimiento en ello (en el sabor), queda con cosas como crepes y tostadas
Kame compro tambien lentes para sol
De regreso a casa, el me acompaño hasta que llegamos a mi casai239
Fue divertido e inexcusable
El sentimiento fue que habia sido mucho tiempo desde que nosotros eliminamos el estres a traves de las comprasi236
Bueno entonces, cambiando el tema, la nueva cancion de KAT-TUN ha sido rankeada 1roi184
Gracias
Felicitacionesi237
¿Seguramente no hay muchas personas a las que no les guste las canciones parejas incluidas?
Espero que lo puedas disfrutar hasta el momento en que su tiempo en las tablas se desvanesca, y conforma se va moviendo, etci179
Nos vemos
Gachan, tsu~tsu~tsu~

--------

Traducción al español: Senko
Créditos: KK-ME 

29 de noviembre de 2010

Kamenashi Kazuya - Pic Spam

Bueno chicas, ahora les pondre un pick spam de las novedades que tendremos proximamente en scans!, espero que les guste *-* aki la fan loca le tomo fotos a kame xD.. y me dijo dales un preview y pues uno de obediente tiene que darles el preview!

Para empezar Kazu aparecio en la revista NYLON  de modas *-* sale hermosamente precioso x3 espero que les guste!!

Si usan MOZILLA, denle click con el derecho y denle ver imagen, se las va agrandar ;D
(solo para las 4 primeras fotos)

http://ww3.sinaimg.cn/large/6c82ba59jw6dbrsgyadojj.jpg 

http://ww3.sinaimg.cn/large/6c82ba59jw6dbsksdg70sj.jpg 
http://ww2.sinaimg.cn/large/6c82ba59jw6dbs5tpkzhcj.jpg
http://ww4.sinaimg.cn/large/6c82ba59jw6dbs5t5yk8wj.jpg
Piku extra!
Reguapo que es este hombre




Si usan MOZILLA, denle click con el derecho y denle ver imagen, se las va agrandar ;D
(solo para las 4 primeras fotos)
creditos:kamehouse

Kamenashi Kazuya - Mensaje de Navidad

Resulta ser que aier que estuve con Kamenahsi xDDD, me ha encargado que les de un mensaje para todas ustedes~ ya que como estaremos ocupados en navidad lol, pues no tendra tiempo de pasarse por aka xDDDDD... ok ok aqui les dejo el mensajito





El cosho dice lo siguiente:
¡¡FELIZ NAVIDAD!!
y
FELIZ AÑO NUEVO
Disfruten de estas fiestas!
Un cordial saludo
Kamenashi Kazuya~

Creditos: Kame xD
ok no google ^^!

Junnosuke Taguchi - Mensaje ~

Bueno anteriormente habia traido los demas mensajes y ahora toca el turno de Junno! y para muestra de ello y celebrando su cumpleaños! pues he aqui el mensaje del Change UR World de Junno, que tambien le deseamos un feliz cumpleaños *-*
Esperemos que la pase genial y que nadie lo maltrate xD


http://pics.livejournal.com/marynasuke/pic/0008s2sw

Mensaje por Change UR World
Junnosuke Taguchi
13 de Noviembre 2010

Hay muchas partes de de baile en "Change UR World". Aun para el video clip, yo senti que hay muchas escenas de baile. Cuando cheque las imagenes, pense que "woah, estamos tan sincronizados~" Es tan raro vernos tan ordenados (risas)

El baile y la cancion de verdad empatan. Hay un sentimiento de "este es como nuestro estilo deberia de sonar ¿no es asi?" Solo escuchando la cancion, el tempo de "dong dong dong dong" va a dejar una fuerte impresion en nuestra mente. Aun en Live, vamos a ser capaces de hacer buenas actuaciones.

En cuanto a mi cancion solo, "GIRLS", porque queria intentar un nuevo acercamiento, le he preguntado a Koki y Nakamaru-kun que se unan, por eso formando la unidad "NTT"

El proceso entero, incluyendo la composicion de la musica, fue hecho por mi. Aun cuando Koki y Nakamaru-kun estaban grabando, estaba parado al lado dando indicaciones. Me ha empezado a gustar esta cancion mas y mas. Produje una fresca pieza de trabajo

Porque fue hecho con Live como blanco, la cancion en si misma tiene muchas partes interesantes. Hay muchas secciones con rap, y la parte donde nosotros 3 - yo cantando, Koki rapeando y Nakamaru con el beatbox, simultaneamente es mas animado y una parte emocionante.
Cuando la escucho en casa, tambien siento que "estoy satisfecho con esto". Espero que todos sean capaces de ver la actuacion pronto.

Para la cancion "GIVE ME,  GIVE ME, GIVE ME", que esta en la RE, la he practicado diligentemente en casa antes de la grabacion. Por ello, durante la grabacion (naturalmente), cante un poco alto, asi que quizas tu escuches mi voz por todos laos. Quizas fui un poco demasiado serio (acerca de esto) (risas)

Ademas, el compositor de nuestras canciones es alguien que en realidad admiro, asi que es de verdad genial que fuimos capaces de producir algo juntos.

"Remember" es una cancion que hace que uno se sienta refrescado. Se siente como si fuera la cancion en la que nos estamos enfocando como lado B

Este es el 13vo sencillo. Cada cancion dentro tiene un profundo significado. Escuchando a cada una de las canciones en espera de prepararnos para el Live del proximo año. Por favor escuchenlo

--------

Traducción al español: Senko
Créditos: Kattunsaikou 

25 de noviembre de 2010

Kamenashi Kazuya - An An {traducción}

Hola chicas fans, bueno pues ahora traigo una actualizacion cortesia de Senko~ esta revista la han de recordar por que Kazu no salio desnudo xDDDD.. hahaha ♥ pero bueno, la verdad me encanta lo sincerote que puede llegar a ser este chico~ Sin mas les dejo la entrevista!



Revista: AnAn
Grupo: KAT-TUN
Miembro: Kamenashi Kazuya
Fecha: 20 de Octubre 2010




...Contigo
Kamenashi Kazuya

Creo que ahora podemos ver lo que hemos logrado, y lo que debemos de hacer de ahora en adelante

Presumiendonos entre nosotros, y jugando lindo entre nosotros ¿No es eso lo importante para el amor?

Una palabra de confianza como "Ten cuidado" es más fascinante que una palabra que persigue como lo es "te amo"

"Hoy no hay depilador puesto (risas)". Con cabello natural como si el se estuviera relajando en su cuarto, la sesión de Kamenashi Kazuya empezó.

"Mi mas reciente vida privada, se siente como si hubiera regresado al pasado. Empece de nuevo el baseball y surfeo. Y pensando en tocar la guitarra propiamente de nuevo. Empezando a surfear de nuevo es algo grande. Ultimamente estaba peleando con las olas, pero era tan divertido.

Sentí la apreciación por el grupo una vez mas

Privadamente el parece estar disfrutando de la naturaleza, pero profesionalmente el se ha encontrado con muchos cambios. En el programa semanal que se esta transmitiendo (Going! Sports & News) entrevistando atletas y manejando reportes con su propia experiencia.

"Yo no pude manejar el trabajo de un elenco por el primer mes o asi, y fue dificil. Ahora no me he acostumbrado a ello, pero se siente como si me hubiera adaptado a el. Finalmente se ha vuelto una parte de mi, supongo."

Entonces,  como un importante escenario para KAT-TUN, su primer tour en el extranjero

"Por supuesto es algo,que he sentido hasta ahora, fue un tour que nos hizo reconfirmar nuestro valor de existencia. La distancia entre nosotros, los miembros, ha cambiado, hablamos mucho ahora. Siento que ahora somos capaces de intercambiar ideas calmadamente acerca del grupo.  Creo que ahora podemos ver que hemos logrado, y que debemos de hacer de ahora en adelante. Es por eso que ganamos mucho de este tour."

En un grupo sin lider como KAT-TUN parece ser que Kamenashi es el que los lleva adelante

"Quizás porque soy el mas joven, digo lo que sea que quiero.....Mi juicio es rapido. Asi que eso es como juntar las cosas, mas que tomarlas hacia adelante. No es alguien que tome todo de frente, si todos no tienen esa mente puesta, nosotros no estariamos completos. Es algo que todos nosotros los miembros hacemos juntos, ¿no es asi? Somos un grupo despues de todo. Hay otros cuatro que tienen personalidades e intuiciones que yo no tengo y pienso que es un gran punto de fuerza. Senti la apreciacion por el grupo una vez mas"

Después de sobrepasar grandes cambios ¿Ha enfrentado el algun cambio por si mismo?

"Nada ha cambiado. Soy un personaje intuitivo (risas). Me muevo por mis sentimientos del momento. Mis prendidos y apagados están claros. Odio la tarea (risas), como antes de los conciertos, nos son dadas las canciones candidatas, asi que nosotros podemos escucharlas en casa, pero cuando me es dicho que las vamos a decidir en una junta ahora, el interruptor esta prendido. Y si yo tengo una idea, el resto es rapido, yo voy por todo de golpe. Pero creo que el juicio que sale en esos momentos esta aumentando. Porque pienso el siguiente escenario, significando que debemos de hacerlo en ese momento, es mas claro ahora"

Mis sentimientos hacia alguien con quien termine nunca llegan a cero.

El tiene casi 25 años. "El amor tambien es con intuicion" como el dice, le pregunte acerca de su filosofia del amor

"Me gustaria que ella me cuidara desde atras. Pero antes de que lo supiera ella esta ahi, enfrente de mi. Básicamente, no me gusta que la mujer mantenga liderazgo. Como resultado, yo puedo ser el que sea movido alrededor (risas), pero quiero que ella me haga sentir como si yo la empujara hacia adelante. Porque estoy totalmente dispuesto a empujar hacia adelante (risas)"

Eso significa ¿Te gustan el tipo de chicas que silenciosamente te siguen?

"No, no es así. Una chica que tiene una fuerte voluntad. Aunque ella es femenina, ella podria ser competitiva cuando ella tiene que serlo. Por ejemplo, si ella esta cerca de ahogarse, yo seria el que iria a su rescate, en ese momento me gustaría que ella nadara tanto como ella pudiera. Me gusta la chica que se quita sus ropas para nadar para ser rescatada.  Y quien puede eliminar al insecto cuando ella esta sola. Cuando ella esta con un hombre ella puede gritar, per cuando ella esta sola, ella puede hacerlo. Eso es lo que se llama una mujer tipo niño, pero esta bien ¿no es asi?. Yo mismo soy un hombre presumido (risas) Creo que es bueno si nosotros dos nos mostramos al otro y actuamos lindo entre nosotros. El amor es mas divertido de esta forma"

Esta ves, el pedido del staff fue "Añorar por un amor que nunca paso" ¿Puedes imaginar un amor que nunca fue verdad?

Respuesta inmediata "Puedo. Pero yo iria a los limites. A donde creo que todo de verdad acabo. Y cuando me doy cuenta de que se acabo, yo amaria en una forma diferente. Creo que hay tipos de amor que no es solo acerca de volverse un amante (pareja). Un amante seria la primera prioridad por supuesto, y nunca cambiaria que ella seria la persona que ame mas. Por ejemplo, si tengo un amante con la que rompi, mis sentimientos por ella nunca llegarian a cero. Y no creo que deba de ser asi. Y esto puede ser una accion debido al respeto. Yo tambien puedo ser encantado por un hombre. Si yo pensara una vez que este hombre es encantador. Yo diria que me gustaria ser abrazado por el una vez. No, por supuesto, es irrazonable (risas). Quiero decir, que esta persona seria asi de fascinante para hacerme pensar de esta manera"

Estas son palabras que solo pueden ser dichas por una persona que ha encontrado personas asi. ¿Que tipo de palabras inspiradoras te fueron dichas por este tipo de personas?

"No se si sean palabras de amor, pero si fue por palabras de apoyo, es ('Te estoy mirando'). Hago un trabajo que es mirado, sin importar si es bueno o malo, nada va a empezar a menos que alguien este mirando. También aprecio las opiniones negativas. Me hace pensar que tengo que trabajar mas duro de ahora en adelante."

Ahi encontramos orgullo de ser un representante, el puede sinceramente aceptar cualquier opinion. Ademas, le preguntamos acerca de palabras inspiracionales de peliculas y manga.

"Depende de la situacion. Una sencilla palabra como (Adios) puede ser muy encantadora en algunas situaciones. Una palabra de confianza es mas fascinante que una que persigue. La habilidad de  decir (Ten cuidado) y salir mas que (Por favor quédate a mi lado). En peliculas o dramas, el hombre que se va es mas encantador que el hombre que se queda. ¿Si eso me pasara a mi? Soy un hombre presumido, asi que creo que puedo decirlo (risas). Decir (adios) mientras lloro por dentro."

¿Esto significa que puedes verte objetivamente?

"Es mas encantador decir eso, o hace que las cosas esten mas puestas. En la hora del salto bungee, salte porque pense que se veria genial si lo hacia (risas). Aun cuando odio las montañas rusas. Es de verdad extraño"

Kamenashi Kazuya que dice el mismo que el es un "hombre presumido", esa es una habilidad vital que se debe de tener como representante. Me gustaría poder seguirlo volando atractivamente constantemente.


Creditos:Traducción al español: Senko
Ingles: KAT-TUN love
Gracias nena~!

24 de noviembre de 2010

Tatsuya Ueda - Manual 50

Holaaa, chicas y chicos fanas y fanos de KAT-TUN (?) jajaja bueno ya me dejo de tonterias, aqui les va un manual de Ueda traducido al español por mi estimada Senko-chan quien esta ocupada y entonces por eso aki van las actualizaciones en su nombre x3 por favor no se roben la traducciòn sin creditos ya que ella hace espacio en su agenda para darles estas tradus!

Manual KT
Vol. 50
Ueda Tatsuya

Ahora
El miembro de hadas esta junto contigo
Ahora
Todos
Escuchenme
Tuve un sueño raro
(´・ω・`)
Un tio extraño me estaba diciendo
"Joven, joven,
Una pocion para la vida eterna y juventud
La tengo ~ (・∀・)"
De esa manera
Sin dudas, le conteste de esta manera
"NO BROMEE CONMIGO!! Yo siempre estoy intentando lo mejor para vivir mi vida al máximo !!
Es cierto que la pocion para la vida eterna es tentadora, pero no debemos de perder contra esas tentaciones e intentar lo mejor para seguir viviendo!!!!
Bueno....
De hecho, en terminos de sentimientos, yo totalmente te entiendo yo?
Buno, admito que hay una muy pequeña parte de mi que quiere tener vida eterna....
Un
Quizas hay un poco
NO
sparklessparklessparklessparklessparklesheartssparklesDEFINITIVAMENTEsparkles sparklesQuiero vivir y mantenerme joven por siempre~!!!!!! (゚д゚)sparkles/sparklessparklessparklessparklesheartsheartssparkleshearts
Es de esa manera ne
Pero, de acuerdo con el hombre
Despues de beber la pocion
Tendre dientes largos y puntiagudos y mis ojos se volveran rojos; parece ser que me convertire en vampiro
"¿Esta eso bien tambien?"
El me pregunto
Yo tambien pense acerca de eso
Para los dientes largos y puntiagudos, si los arreglo para ser doble diente ¿QUIZAS? Bueno, quiero decir, DEFINITIVAMENTE me quedaria. En cuanto a mis ojos, solamente necesitaria usar lentes de contacto negros y todo estaria bien....
No hay problema en absoluto!! (・∀・)peacenosign
Por eso
Decidi beber la pocion
Entonces, el hombre viejo dijo esto:
"Hoi, hoi, adenta y bebelo~hearts
Despues de beberlo entraras en un estado de "muerte falsa". Despues de despertar tu tendras vida eterna y te quedaras por siempre joven yo~"
Eso es lo que el dijo
¿HUH?
Viejo hombre, ¿escuche bien eso?
¿"Estado de muerte falsa"?´
¿Tengo que morir una vez?
¿Sabiendi que tengo miedo de morir?
¿Tengo que morir primero?
NOOOOOO!!
¿Que hacer? Que hacer~~~!!!!
べ(。´Д`゜)ノシ
Ese fue mi sueño
Ahhhhhh
Fue de miedo ~ (´∀`)
Como sea.....
Aunque no ha sido decidido cuando, para el proximo LIVE, ya estoy empezando a pensar en la produccion
Pero.....
....... Nada me viene a la mente yo~
べ(。´Д`゜)ノシ
La ultima vez fue el principe del oeste, asi que la proxima vex quizas algun sitio alrededor del Medio Este
Un Rey arabico
Un baron de aceite!? (゚д゚)
Oh no, el agua esta saliendo!!!!!!!!
Puedes pensar que es agua
Pero de hecho es aceite ~ (・∀・)
O algo así catface
Ah, esto no es bueno
Apesta......
Hmmm (°_°)
O mejor aun
Rompere todo
El principe de la selva
TA-CHAN!!
Simplemente sera como nos vemos originalmente (1)
(´・ω・`)
A~n~a~n ~(2)
(。´Д`゜)
¿No es ese un juego de palabras? (2)
(・∀・)

---------
Notas:
(1): Desnudo, como nacemos
(2): "a~n" es un sonido de bebe, pero "an" escrito 案 es un "plan"

Traducción al español: Senko
Créditos: Pipsqueaks 
GRACIAS POR TU VISITA *U*!