27 de septiembre de 2010

Nakamaru Yuichi - Page N.596

Nakamaru's Page 2010/09/24
No. 596





Nyoki nyoki
Hello
Esto es Nakamaru Yuichi

Hoy pense que ha pasado un largo tiempo, asi que decidi publicar fotos con mis perros.

(Foto: Mister llevaba un pañuelo de rayas azul y blanco)

(Foto: Choco llevaba un pañuelo de rayas rosa con blanco)

(Foto: Los dos juntos)

(;´д)

Son lindos.

Mas ya alla de lindos.

Últimamente un poco antes de el "más allá de [inserte nombre] hermosos' se ha puesto de moda, por lo que respecto a estos pequeños "más allá de los perros lindos "

(Foto: Mister acostado en la cama)

(;´д)

El esta usando la almohada... (XD orale su perro es sofisticado xD!)


Hoy despues de esto, es la grabacion del programa.

Nos vemos.
Kachan, tsu- tsu- tsu-

creditos: kk-me

Nakamaru Yuichi - Page N.595

Nakamaru's Page 2010/09/22
No. 595





Ayer, comi un poco de cerdo.
Hoy fue la hamburgesa de tofu

Nyoki nyoki
Buenas noches
Esto es Nakamaru Yuichi

Hoy en toqui hace un buen clima tambien.

Despues de esto, me hire a un gimnasio de deportes a hacer un poco de musculo

Como la primera vez que fui a un gimnasio deportivo que era muy tranquilo, invite a Masuda quien le gusta hacer musculos.scle

Nos vemos
Kachan, tsu- tsu- tsu

creditos: kk-me

Nakamaru Yuichi - Page N.594

Nakamaru's Page 2010/09/20
No. 594




Todos, en medio de sus vacaciones~!

Hello
Nyoki Nyoki
Este es Nakamaru Yuichi

¿De que maneras te llevas con la Semana de Plata?

Ayer, mi hermana pequeña, se fue a America para su estudio en el extranjero a corto plazo.

Es la segunda vez que estudia en el extrangero, tras haberse hido a estudiar a Australia

He escuchado que es algo divertido.

A travez del contacto con las personas del pais, el estudio del lenguaje y cultura a profundidad y tales cosas, escuche que hay un sin fin de campos y su forma de pensar...
Tengo envidia.

Y celos de poner ser capaz de hacer muchos amigos.

Quiero ser capaz de disfrutar ese sentimiento

Y asi los gastos personales se arreglan atravez de la banca neta por transferencia de deposito bancario, pero ¿como puedes decir que suma es la adecuada?

La parte dificil, que no puede ser evitada, es calcular cuanto seria esencial para la persona que va de intercambio.

Seguramente en un país extranjero, su estilo de vida tiene algunas situaciones inesperadas, a veces ocurren con frecuencia, pero en esa medida, no sé cómo no estropearlos

¿Que debo hacer?

Alguien, por favor puede decirme
La cantidad necesaria de dinero para los gastos.

Bueno espero que despues de las 12 el martes
Yo espero que escuchen el programa de radi

Es este la emocion usual del ‘R-One KAT-TUN’
Esta vez, justo antes de la grabación del concierto del solo de Ueda en Tokyo!!
'¿Que es lo que Nakmaru quiere decir a toda costa?'

Por favor esperenlo.

Por favor disfruten sus vacaciones.
Nos vemos
Kachan, tsu- tsu- tsu-

Creditos:kk-me

Nakamaru Yuichi - Page N.593

Bueno, ya que tengo tiempecito ahorita, les dejare aqui los manuales, entrada por entrada para que los vayan leyendo *O* 

Nakamaru siempre tan feliz y tan MC en sus manuales xD.. me sorprende xD hahaha


Nakamaru's Page 2010/09/17
No. 593

Nyoki Nyoki
Hola
Este es Nakamaru Yuichi

Puesto que no habia comido ramen en un tiempo, como ramen con vegetales ^^!

(foto del ramen)

Se convirtio en un tiempo en que comi con excesivo asombro

Aparte de ramen, pizza y cocina fuju se conviertieron en cosas que comia periodicamente, pero porque las personas en este camino de repente recuerdan como solian comer?

Mientras pensaba cosas como esas, yo comia mi ramen para mi mismo.

Era delicioso

Bien ayer en Tokyo claramente tenia una temperatura como la de otoño

Pienso que ese descenso repentino es una carga para el cuerpo

De todas formas no dejes caer tu condicion fisica, asi que tengan cuidado con esto, ponganse una chaqueta y asi...
Nos vemos.
 Creditos:kk-me

Ueda regresa con conciertos~

Bueno chicas pues tenemos noticias de KAT-TUN, bueno en realidad de Ueda, xD que anda alli otra vez con lo del Mouse Peace~ *O*

Tatsuya Ueda de 26 ha vuelto ayer a la gira de su concierto en solitario, despues de lesionarse el pie en los conciertos de Taiwan, segun los resportes de Sankei Sports.


El cantante realizo 18 canciones para su concierto con alrededor de 12,000 fans, en el Yoyogi Kokuritsu Kyogijyo Dai-ichi Taikukan, sin mostrar algun signo de dolor o molestia en el pie izquierdo. Ninguna de las acrobacias o rutinas han sido cambiadas y se ha informado que Ueda habia estado corriendo con toda su energia por todo el escenario.


"Mi pie ha sanado solo un 70% por que aun siento un poco de dolor" - Expreso

Ueda se había roto el dedo gordo del pie izquierdo en tres lugares en el área de la articulación después de fracasar en un salto de tres metros durante un concierto de KAT-TUN en Taipei el 27 de agosto.

Mirando hacia atrás en una grabación del concierto, el cantante dice que puede reírse de ello ahora.

"Cuando yo estaba saltando yo pensaba 'Me he equivocado"- dijo.

La estrella de KAT-TUN dijo que había sido su sueño de ir a una gira en solitario, e incluso envió un mensaje de apoyo a Jin Akanishi (26), quien recientemente había dejado el grupo para seguir su gira por EE.UU. en solitario.

"Él es mi amigo. Quiero darle ánimos ", dijo él.



Creditos: aramatheydidnt

25 de septiembre de 2010

Kamenashi Kazuya - Preview comercial xD

Wiiiii, pues aunque no es el comercial, ya salio un adelanto y ademas la explicacion del new cm de Kamenashi~ como lo habia mencionado antes es de trajes que diseña Aiko~ para caballeros *o* y me alegro mucho que haya ocupado al señorito kazuya :3, el tan lindo y tan guapo xD weno pueden ver el avanze en el siguiente video :D




Kamenashi Kazuya - Cool Trans [magazine descarga]

Bueno, al parecer hemos estados muy vagas este mes, lo siento xD pero bueno entre tantas cosas que tenemos que hacer ps no nos da tiempo, oh bueno a mi no me da tiempo de nada xDDD.. y ahorita ando desvelada y eso que aca en México son las 9:06 pm xD y ya tengo arto sueño y me lelen los pies xD pero weno eso no es importante, lo mas nice es que salieron unas fotos del sexy mas sexy de KAT-TUN, weno para mi xD...







23 de septiembre de 2010

Kamenashi Kazuya proximamente CM!

Bueno tenemos nocitias de Kameee :3 anda ya el c hisme de que el 1 se octubre saldra al aire un nuevo cm de el, donde nos presentara su hermoso cuerpo y la habilidad de acrobacias ;D, el video es de la marca Aiko~ al parecer es de trajes D:

Diseñadora D: creo no estoy muy segura, mientras les dejo las pikus D:





17 de septiembre de 2010

KAT-TUN Nominado pop star!

Yeeeeeeeeeeeah!!!, que creen chicas, navegando por alli por toda la red me entere de esta noticia importante, y aunque no ponen mucha informacion es bueno hacerles saber hasta el mas pekeño detalle oficial que pasen por toda la red xD!.. bueno pues resulta que Japon va a celebrar el The Billboard JAPAN Music Awards 2010 Nominees, que significaria algo asi como..Los Premios Billboard Japon de la Música 2010 Nominados~ y entonces entre la categoria TOP POP ARTIST 2010 esta nominado KAT-TUN!!!

Creditos: aramatheydidnt 

16 de septiembre de 2010

Todo acerca de la musica

Revista: Myojo
Fecha: Marzo 2010
Grupo: KAT-TUN
Miembro: Ueda Tatsuya
Tema: Todo acerca de la musica

"Recientemente he estado enganchado al tema de apertura de Slam Dunk "Kimi ga Suki dato sakebitai" [Te amo demasiado que quiero gritarlo] por BAAD. Aun cuando veo esto y pienso que es la raiz de los chicos japoneses, cuando se trata de romance, de hecho soy muy timido. Asi que no grito un "TE AMO" (lol). Es bueno, ese tipo de acercamiento directo. Refrescante. Obtengo ese sentimiento de la tenacidad del anime, amistad y la trinidad del ataque de juventud unido al decir "Ser joven es asombroso" Bueno, esa es la raiz de simples chicos japoneses.

El primer CD que compre con mi propio dinero fue ‘1/3 no junjou no kanjou’ de SIAM SHADE. Era el tema de salida del anime Ruroni Kenshin. Tengo este recuerdo que pense que decia "Wa...chisse  en este diminuto CD" Si, lo tenia en un continuo repetir sin fin solamente escuchandolo una y otra vez y sintiendolo con todas mis ingenuas emociones.

En el Karaoke, mi cancion caliente a cantar es de "Mononoke Hime", de verdad levanta mi animo. Es una nota muy alta pero no soy malo al cortar los falsettos. Es inesperadamente perforadora (lol). Entonces, para terminar, canto A-ra-ra no jyumon de Chibimaru Ko-chan y mi corazon se ilumina de nuevo. Las personas que estan escuchando pueden cantar conmigo si quieren. Es el tipo de cancion en la que todos pueden participar, asi no hay competicion, es lo mas cercano.

Wow, hay mucha musica de anime en esta entrevista ¿huh? Como sea, supongo que es porque los chicos jovenes de verdad les gustan los mensajes sencillos en las canciones de anime, como "energia" [genki] y "coraje". Este es el elemento de los chicos japoneses.

Hablando de "energia" [genki] "TOMORROW" de Mayo Okamoto es suavemente efectiva. Tu de verdad te puedes volver mas fuerte a traves de tus lagrimas, hey, personas, puedo pensar.

Como sea, en el gimnasio tocan la musica de las series de Rocky por cable, y cuando aparece, estoy al borde de quebrarme pero de repente tengo toda esta energia que sale de la nada. Es como si se apretara lo ultimo de mi adrenalina o algo. La cancion de entrada de Koki Kameda [campeon del peso mosca en boxeo] tambien, pero la cancion de Rocky 4 "Burning Heart" esta en fuego.

Esta completamente sin relacion, pero cuando estaba en la escuela media, cantaba "Daichi Sansho" en el concurso de coro. Esa es la cancion numero 1 inolvidable en la "historia musical de Tacchan". Si tu me dijeras "1 es serio, 2 es lindo, y 3 e muy normal" por supuesto yo era 3, pero ahora seria numero 2. Habiendo dicho eso, me deslizo mientras canto como lo hace de verdad un verdadero grupo de coro. Y algunas veces, tu sabes, yo lloro mientras canto  como si pensara infantilmente "Ah, ellos hicieron esto por la victoria"

De hecho, soy muy normal sabes (lol)

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: Zurui koi

Entrevista Tanaka Koki

Entrevista Tanaka Koki

Lo que empezo el 16 de Julio como el “KAT-TUN LIVE TOUR 2010 PART 2: WORLD BIG TOUR”  ha llevado a KAT-TUN a su primer concierto en el extranjero. Oricon Star alcanzo

a Koki Tanaka (24) antes de los conciertos del grupo en Taiwan.

Oricon Star: Wow, eso fue erotico
Tanaka: Eh ¿que fue?

Oricon Star: Tu solo, Tanaka-san
Tanaka: (risas) Mi solo empieza con "hay una diferencia entre sexy y eros". Sexy es algo que nace de dentro, pero eros hablan a traves de sus acciones, pienso yo. Como sacudir

sus caderas o desabrocharse la camisa. Asi que esta vez pense que iria con la idea de cuanto pueden sacar los eros.

Oricon Star: Asi que has calculado las cosas apropiadamente
Tanaka: Bueno, en realidad solo estoy haciendo lo que quiero, como sea que quiera. He querido hacer cosas rodeando las lineas de lo aceptable, pero entonces me di cuenta que

no hay tal linea, "Puedo hacer basicamente cualquier cosa" (risas). Exagerar las cosas solo un poco es lo que funciona para KAT-TUN

Oricon Star:Los otros miembros tuvieron solos que de verdad sacaba su individualidad, pero como grupo senti que ustedes tambien mostraron verdadera solidaridad
Tanaka: Nosotros no hacemos cosas como "vamos a tomarnos las manos" o asegurarnos de cubrir la espalda del otro, pero pienso que ahora es tiempo de que nos quedemos

juntos. Pienso que sale naturalmente. Nuestro piso en los conciertos no ha cambiado. Si uno de nosotros se siente agradecido con el publico, no le vamos a decir "habla, ¿de

acuerdo?". Es mas como si tuvieramos que decir "no puedo escucharte bastardo" Ese es nuestro servicio de labios (risas)

Oricon Star: Estoy seguro de que las fans esperan por eso tambien. La forma en que se acercan a la multitud tambien sobresale en mi mente
Tanaka: Pienso que las cosas que hicimos durante el Arena Tour afectaron eso. Cuando estabamos ensayando dentro del domo del estadio, estabamos preocupados acerca de

la distancia. Estabamos diciendo "¿no estamos muy lejos de la multitud?"

Oricon Star: No es eso extraño. Y ya han actuado en domos de estadios muchas veces antes
Tanaka: Lo se. Usualmente montamos en algo mientras actuamos en los domos, pero esta vez simplemente se sintio diferente. Ellos prepararon tramos para nosotros, pero les

dijimos que no los queriamos. Bueno, eso tambien fue porque estabamos siendo quisquillosos (risas)

Oricon Star: Fue una sorpresa el verte montar un caballo al inicio de la cancion de encore
Tanaka: Yo practique. Cuatro horas en total pero para el segundo dia podia acelerar las cosas. Montar a caballo es divertido. Nuestro entrenador me dijo que era un buen

montador. Recuerdo todos los nombres de los caballos, y acaricie a cada uino de ellos en el cuello y dije cosas como "hola" y "gracias". Me dijeron que ellos entendian el mensaje.

Es por eso que yo estaba al frente supongo. Los caballos trabajan juntos en grupos, asi que si el caballo de adelante se apanica, entonces el resto entrara en panico tambien. Es

por eso que ellos dijeron que necesitaban a la persona mas capaz de montar al frente. De hecho, ya hemos trabajado con caballos durante la grabacion de la portada del CD ("NO

MORE PAIN") tambien.

Oricon Star: Oh ya veo
Tanaka: Hubiera sido mas sencillo si hubieramos estado en bicicletas de montaña o bicicletas de ciudad para esa sesion (risas) Pero es bueno el hacer conexiones con el album.

Hay muchos significados detras de unir una cosa con la siguiente

Oricon star: Logicamente, este tour mundial tambien....
Tanaka: Si, tenemos que hacer que se conecte con la proxima cosa. Estamos planeando en hacer cosas mas grandes el proximo año. No se si sere capaz de hacerlo, pero creo

que es importante saber que quieres hacerlo

Oricon Star: ¿Tienes algun fuerte deseo de hacer que pase con los cinco de ustedes?
Tanaka: Bueno, pienso que seria lo mismo que si fueramos nosotros cinco, o uno de nosotros, o dos o tres o cuatro de nosotros. Si tu fallas, entonces ese es el fin. No hay de

verdad enfasis en la idea de que tenemos que trabajar porque somos los cinco de nosotros. Por ejemplo, si me dijeran que tengo que hacer un concierto de KAT-TUN yo solo,

simplemente trabajare para que eso pase. Sin importar, si solo soy yo, entonces descubririas con que cosas tengo problemas al cantar (risas). Pero prometo que practicare la voz

del beatbox de Nakamaru y los solos de Taguchi.

Oricon Star: Eso es una verdadera dedicacion
Tanaka: Bueno, nosotros empezamos como KAT-TUN. No somos NEWS, o Kanjani8, somos KAT-TUN. Estoy dispuesto a dar mi vida por esto.

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: Japan Now

13 de septiembre de 2010

2ne1 - To Anyone (descarga)

Y las nenas adoradas de 2ne1 regresan mas fuertes que nunca, con 3 mv's salidos hasta ahora, un disco y proximamente un lanzamiento en USA regresan a los escenarios de la musica pop koreana.

Ahora les traigo su primer disco que para ser sincera esta rehermoso, a mi me gusto su musica electronica *O*


TRACKS
1. Can't Nobody
2. Go Away
3. 박수쳐
4. 난 바빠
5. 아파 (SLOW)
6. 사랑은 아야야
7. YOU AND I
8. PLEASE DON'T GO
9. KISS
10. 날 따라 해봐요
11. I DON'T CARE (Reggae mix)
12. Can't Nobody (Eng. ver) 

Kamenashi Kazuya - Shop N.M.P. (making)


Segunda parte de las shops oficiales de Kazu :3 les he dicho que me ecnanta su carita, la tiene bien hermosa mi niño *O* xD hahaha ok no el niño de todas ;D pa que vean que uno es compartido ^^! bueno les dejo la descarga de las shop del making!








Kamenashi Kazuya - Shop N.M.P. (cover)

Hello people!, disculpen por no actualizar ultimamente u.ú aaah se ve muy abandona del blog~ que triste esto hahaha weno en fin, traigo actualizaciones por que ya casi estamos a 15 y solo hay 2 actualizaciones, bueno ahorita solo traigo shop *-* de kamenashi que se me ha olvidado subir u.ú pero espero que les guste nwn

4 de septiembre de 2010

Feliz Cumpleaños Maru~

Bueno, pues hoy celebramos el cumpleaños de un atun que ha sido uno de los mejores MC en los conciertos xD y tambien el mejor en el beathbox! *O* estamos hablando de Maruu~! asi que hoy le celebramos su cumpleaños y le deseamos lo mejor de lo mejor. Que la pase genial y que cumpla todas sus metas, el señor responsable! Esperemos que le vaya super bien y pueda terminar rapidamente la uni *-*!

y bueno con eso termino la actualización u.ú .. no he hemos tenico cositas para traducir TOT!! por eso espero traer algunas traducciones pasadas de Maru por su cumple xD :huye a buscar:

HAPPY BIRTHDAY MARU!!



GRACIAS POR TU VISITA *U*!