30 de julio de 2010

Nakamaru Yuichi, el Holandes

Nakamaru Yuichi y KAT-TUN


El miembro de KAT-TUN, Nakamaru Yuichi, recibio una deshonorable imagen por ser el "chico holandes"

Este tema fue discutido durante el concierto live “KAT-TUN LIVE TOUR 2010 PART2:WORLD BIG TOUR” en el Tokyo Dome el 17. Los miembros estaban hablando acerca de "Quien paga la comida cuando vas a comer fuera con otros miembros" y Ueda Tatsuya dice que Yuichi definitivamente se va al holandes. Esto por demas sorprendio a los demas miembros, pero Yuichi estaba quejandose

Esta es la conversacion entre los miembros:

Yuichi: Por favor paren. Se va a extender por todo el internet ahora a traves de los blogs
Kamenashi: Probablemente si buscas "Nakamaru Yuichi" en el internet "Nakamaru Yuichi, Holandes" saldra de inmediato
Koki: Y tu veras "Te refieres a "Nakamaru Yuichi, Holandes"" en la cima

Desafortunadamente, la preocupacion de Yuichi se hizo verdadera. Cuando buscas "Nakamaru Yuichi" en Yahoo! JAPAN, la primer cosa que ves es "Nakamaru Yuichi, Holandes" ahora.

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: Japan Now 

¿SS501 cambiando a SS301?

¿SS501 cambiando a SS301?


Siguiendo la confirmacion acerca de Kim Hyun Joong saliendose de DSP Entertainment para ir con Keyeast, mas informacion acerca del futuro de SS501 ha sido revelado hoy

Ha sido revelado que el tambien miembro de SS501 tambien dejara DSP Entertainment, posiblemente SS501 tambien, para seguir su carrera de actor con otra agencia

Parece ser que ahora SS501 sera SS301, un grupo consistiendo de Kim Hyung Joon, Kim Kyu Jong y Heo Young Saeng que promovio durante el 2008 con U R Man

Es sabido que mientras Park Jung Min esta mostrando interes en seguir su carrera de actor el resto de los 3 miembros prefieren quedarse como  grupo en lugar de tener carreras solistas aunque ellos tambien estan buscando una nueva agencia

Esto va a significar que todos los miembros de SS501 ya no estan con DSP Entertainment, una agencia a traves de la cual debutaron

Kim Hyung Joon, Kim Kyu Jong y Heo Young Saeng  de SS301 estan ahora siendo vistos por varias afencias en el mercado FA (Agente Libre) ya que han dejado DSPE. Los 3 han ya recibido ofertas de diferentes agencias pero los miembros estan buscando a una agencia de confianza

Un representante anuncio "El contrato en si mismo es importante, pero los miembros estan buscando a una agencia en la cual puedan confiar, una agencia que sea atractiva"

Si los miembros de SS501 se van a diferentes agencias, se ve como si fuera a tomar un rato hasta que veamos a SS501 promover de neuvo

A pesar de los reportes, los miembros se reporta que no tienen ningun argumento con los otros y que ellos quieren mantener a SS501 vivo. Especialmente con la cantidad de exito que SS501 tiene en Korea asi como en el extranjero, hay una posibilidad de ver a SS501 sin que se desbande

Ademas, la separacion "1+1+3" de SS501 se ha empezando a parecer al legendario grupo H.O.T que se separo en 2001 con los miembros Moon Hee Joon y Kangta siguiendo sus carreras soistas mientras que Jang Woo Hyuk, Tony Ahn y Lee Jae Won formaron un grupo de 3 miembros llamado JTL

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: SS501 

Taguchi Junnosuke molesta a las fans por omision

Taguchi Junnosuke molesta a las fans por omision


El miembro de KAT-TUN, Taguchi Junnosuke molesto a algunas fans durante su concierto Live en el Tokyo Dome el 25 de Julio

Al inicio los miembros estaban hablando acerca de co-protagonizar con otros miembros en dramas,Kamenshi Kazuya le pregunto a Taguchi si el alguna vez habia co-protagonizado con algun miembro de KAT-TUN en un drama, y Taguchi contesto que el nunca lo habia hecho. Sin embargo, Taguchi si co-protagonizo con Akanishi Jin en "Yuukan Club" en el 2007.

¿Quizas los miembros de KAT-TUN hicieron un punto en no mencionar a Jin durante el concierto a proposito?

Sin importar eso, despues del concierto, algunas fans se quejaron en internet del comentario que hizo Taguchi, anunciando que represento un mal tratamiento de Jin porque Taguchi se refirio a Jin como si el nunca fuera un miembro de KAT-TUN

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: Japan Now 

29 de julio de 2010

Real Face proyec urgente~

Holaaa chicas, yo se que estoy es muy apresurado pero necesitamos apoyoo! quien sea de la Cuidad de México, Monterrey y Edomex, necesitamos su apoyo para lograr que KAT-TUN se coloque como 1 lugar de 6 miembros en el oricon y con esto estamos comprando Real Face single.,, aqui les pongo acerca de la info..




Esté es otro proyecto que se pretende poner en marcha durante la semana del 26 al 31 de julio de 2010 para volver a colocar el single de KAT-TUN "Real Face" en el primer lugar de ventas del Oricon y para eso se les pide a todas las fans que esten dispuestas a apoyar el proyecto que compren el single en esa semana incluyendo fans extranjeras, de esta forma se pretende colocar a KAT-TUN en el primer lugar de ventas y de algun modo presionar para que se reconcidere la desición de dejar a JIN fuera del grupo.
No sé que se pueda cambiar con estó pero lo que sí es seguro, es que se demostrará que las fans de KAT-TUN estamos unidas y que los apoyamos a los 6. 

----
Yo haré un pedido para las fans de Monterrey, DF y Edomex por si quieren pedirlo conmigo y evitar más gastos de envío, yo estaré llendo al DF el próximo mes, ya con los discos =)


Para mayor informacion por favor contacte a momisfut@hotmail.com
ella les dara los datos de la cuenta de banco para el deposito, el single anda en aproximadamente $200 pesos mexicanos.



Animense es para una buena causa >___>!!! por fis ^^!

Nakamaru Yuichi - Page N.569

中丸のページ 
2010/7/23
No.569
Nyoki nyoki1
Hello!
Este es Nakamaru Yuichi

Lo he enviado.

La última tarea de la asignatura obligatoria de vacaciones de verano se envio con toda seguridad

Muy contentoooo~
Por el momento estoy contento
Despues ya no hare nada, mas que orar por los resultados.

Hay otra fecha límite para una tarea en agosto también, creo que me voy a enfrentar después de los conciertos de Tokio

Asi que dormire

Nos vemos!

Kachyan, tsu – tsu – tsu


Creditos:
Ingles: kk_me
Español: Yumi
[no retirar creditos]

Nakamaru Yuichi - Page N.568

Chicas traigo actualizaciones del manual de Maru, muchas gracias a la usuaria kk_me por pasarlos al ingles.
Sobre maru *-* es bien responsable!.. quien lo hubiera pensado :O ~ haciendo deberes de la escuela!
Eso es bueno ne?

中丸のページ 
2010/7/21
No.568 

Nyoki Nyoki (1)

Buenas Noches

Este es Nakamaru Yuichi~!

En terminos generales Tokyo es caliente.

Todos, por favor no se olviden de rehidratarse para no obtener afectados por el golde de calor.

Este calor no puede ser ignorado

Por el momento creo que voy a terminar la última tarea antes de fin de vacaciones de verano de la universidad de hoy.

El aire acondicionado es conveniente, bien!

Nos vemos

Kachyan, tsu, tsu, tsu

1 Nyokinyoki - se usa para describir el aspecto de crecimiento lento de las cosas, como las plantas ^^

Creditos:
Ingles: kk_me
Español: Yumi

BIG BANG - Beautiful Hangover (Mezamashi)

Holaaaaaaaaaaa peopleee!!! Waaaaaaaah toe bien feliz *-* por queeee!!! por queeee !! ya salio la cancion completa del Beautiful Hangover *----*!!!! awwww me alegrooo por que BIG BANG viene con todo *O* y cuando digo con todoo ~! es con todo (?).. haha eso ke xD

T.O.P. se ve super guapo :O lo vieron!! espero que si xD bueno les dejo la canción!


creditos: omonatheydidnt

28 de julio de 2010

Kamenashi Kazuya -- Myojo Noviembre 2005

Otra entrevist maaas!! wiiii, me gusta hacerlas, saben por que ??.. entreno mi ingles feo XD y ademas aprendo cosas de el~ me emociona cuando leo las entrevistas xD.. es que Kazu es demasiado abierto con su vida privada apesar de ser un idol.. y yo digo cuanta seguridad le tiene a sus fans para contarle sobre el *----* como no amarlo ne?.. esta me gusto mucho!! Creo que tiene razon en su filosofia xD
"Nacer como Kamenashi Kazuya" .
MYOJO Noviembre 2005

Mensaje a todas las mujeres. ¿Que piensas acerca de este carácter mío?

[Para abrigar al niño interior]
Pienso que básicamente, para un hombre no importa la edad en la que se ha convertido, seguirá siendo un niño (de corazón). La infancia, si tomamos la analogía de un árbol, es como un tallo de árbol; que con el tiempo se convertirá en la base que no se puede cambiar fácilmente. El tallo ganará mucha experiencia a través del encuentro con la gente, crecerá sus ramas y hojas. Para mí, esa parte de ser un tallo es realmente importante. Cuando eres un niño, vas buscando un solo error  que te hace pensar "Wow ...!!!" y su tensión subirá, ¿no?. Ese tipo de sentimiento se estampará siempre ne?. Por otra parte, lo que no ha cambiado de mí desde hace mucho tiempo es el número de amigos hombres que podría llamar amigos cercanos, no soy un tipo extrovertido que fácilmente se podría abrir a la gente. Sin embargo, cuando me encuentro con mi amigo (cercano), yo podría exponer libremente toda mi estupidez, y cuando este en un apuro yo pueda ayudarle. Una vez dicho todo esto, por supuesto, es importante saber la diferencia entre "tener personalidad infantil" y "ser infantil / inmaduros. "  Quiero decir, hombre que tiene el punto de vista como "Si yo pudiera, voy a volver (al pasado)", no es encantadora, ¿no?

[¿El hombre adulto es real?]
Este es un pensamiento antes del cumpleaños 20 años de mi edad. Tengo (siempre) la pregunta de cuándo puede un hombre ser llamado un adulto. Cuando alguien pasa de la edad de 20 años de edad, la oportunidad de ser responsable de su propia acción aumentará y la sociedad también lo trata como si fuera adulto, esto es lo que siempre he pensado. Pero ahora, a sólo 5 meses para mi cumpleaños, no me siento que me estoy convirtiendo en un adulto en todo. Cuando yo era un niño, cuando escuchaba a los estudiantes de secundaria, me imaginaba que los estudiantes de la escuela de adultos son muy similares, pero ahora que he experimentado yo mismo, yo no lo sentía en absoluto. Hay partes de mí que no han cambiado desde mis días de escuela primaria. Por eso, cuando llegue a 20 años de edad, no pude sentir que me he convertido en lo suficientemente maduro. A la hora de jugar, jugaré. A la hora de trabajar, voy a trabajar. Dicho esto, para convertirse en una persona que podría vivir al máximo, una persona que tiene determinación, una persona que podría tomar la iniciativa para conocer a otras personas, una persona que podía proteger a su mujer más importante y la familia. Creo que este es el verdadero significado de ser llamado un adulto.

[Para hacer este tipo de vida una vez más]
Si yo pudiera nacer de nuevo, definitivamente querría nacer como un hombre nuevo. Bueno, si yo he nacido mujer, de alguna manera quiero probar la sensación de tener falda estando hacia fuera(risas). Cuando voy de compras, yo podría decir 'kawaii' muchas veces ~ el camino de las mujeres, y tener a otras mujeres a ser celoso (de mi). Sin embargo, no importa cuán bonita la ropa que podría usar, no hay ninguna coincidencia con mi vida cotidiana actual, que he vivido a plenitud. Es por eso que tengo que tomar lo que he dicho antes de volver! Si yo pudiera nacer de nuevo, no es que quiera a nacer como un hombre nuevo, pero quiero nacer como "Kamenashi Kazuya".

EN SERIO LO AMO ♥♥♥♥
Creditos:
Ingles: yakyuurocker
Español: Yumi

Big Bang - Anuncio de su single

Aunque a unas horas anunciaron su sencillo que saldra a la venta el 25 de Agosto.. BIG BANG se presento en un concierto con alrededor de 8000 fans *----*!!! cantando varias canciones entre ellas la cancion del “Mezamashi TV“,  [HANDS UP] y despues de eso ante todo su publico cantaron su nueva cancion *-*, si asi como lo oyen cantaron su nueva song *-*! [weno mas bien asi como lo leen xD]


Recuerde el relase del single
25 de Agosto 5th Single 「BEAUTIFUL HANGOVER」 
 
【Limited Edition】 CD + Goods:¥1,800
【Regular Edition】 CD: ¥1,100

<Track list>
1. BEAUTIFUL HANGOVER
2. SOMEBODY TO LUV

creditos: tokyohive

27 de julio de 2010

12 000 HITS!!!!!

Holaaaaaa a todos!!!!!
El día de hoy cumplimos ya 12000 visitas!!!! awww ToT! es una alegría, yo se que el blogger no lo hemos promocionado y tampoco he hecho grandes cosas! Recuerdo como empezó todo, fue por que tenia ganas de compartir mis gustos con la gente y al mismo tiempo que ellos conocieran nuevas cosas, poco a poco se fue convirtiendo en el templo de mis KAT-TUN y he ido evolucionando al igual que el blog en cuanto a gustos~ y ahora tenemos a estos nenes que preparan su invasión!!

Comenzo con una persona hace casi 1 año y medio y ahora somos 3 peronas que día con día tratamos de traerles notas y traducciones al igual que descargas para todos ustedes ^^... sus comentarios nos animan a seguir o sus votaciones en las entradas!

Muchas gracias por todo y por seguir siendo su pagina favorita y por seguir visitándonos!, de ahora en adelante seguiremos con este proyecto y para agrado de todos los fans de Facebook, proximamente tendremos Face *-*! para todos aquellos que se quieran enterarse de las notas por esa vía.


Muchas gracias a Senko que dia a dia aporta sus notitas y muchas gracias a Hiro que nos ha estado ayudando con el proyecto del subtitular, siiii aun no muere ese proyecto!.. el fansub seguirá vivo, solo que tengan paciencia.


Y bueno nuevamente decimos 12000 visitaaaaaaas!!





Kamenashi - Potato Julio [traducción]

Saben, aier en la noche estaba viendo las 26 cosas por las cuales amas a este chico xD...y bueno yo tenia una que realmente me impacto, pero o.o cuando vine a revisar aqui, resulto ser que tenia muy pocas entrevistas de Kazu traducidas..., se preguntaran y por que de los otros miembros no?.. si pondre esporadicas de los otros chicos.. pero muchos saben quien es mi favorito *-*! y por esa razón y como antes de crear el blog teniamos un foro y ahora todos esos aportes entan borrados u.ú, decidi traducir hasta encontrar xD el parrafo que me hizo mantenerme como una Kamesista fiel ^^!.. asi o.ó tendran traducciones de Kame hasta que me canse xD..


Kamenashi en el 2004:
Detrás de cada suerte hay trabajo duro.
[Potato Julio 2004]

Victoria • Derrota

Nunca me pensé como un hombre muy afortunado. Lo sé, hay gente
que se dice que lo hicieron hasta ahora, gracias a su suerte increíble,
pero pienso que, detrás de cada uno de su suerte, hay en realidad un trabajo duro.
Tuvieron suerte porque trabajaban duro.

En lugar de 'no quiero sentirme como un perdedor en todo tipo de situaciones “,
Me gustaría  ver venir el problema mientras que pienso: 'Voy a ganar! ".

También hice "Dream Boys" tan duro como pude. ¿Accidentes? Por supuesto que hay,
fueron los accidentes pequeños aquí y allá, pero pase lo que pase traté de no mostrarlo en mi cara. Me pregunto si en los shows o cualquiera se dio cuenta de los cambios?. En el fondo, mi corazón latía con fuerza (risas)

Está en mi naturaleza el odio perder, pero eso depende de la situación.
Como cuando debo expresar una opinión que causa molestias a mi alrededor
entonces no creo que ese tipo de 'No quiero perder " se sienta bien.
No tengo absolutamente ninguna intención de mantener ese punto de vista estúpido.

Quiero ser una persona que siempre sea capaz de leer la situación.
Pero una vez que tengo que enfrentar algo que he decidido hacer,
no quiero que vacilar. Incluso durante este Butai próximo,
Me estoy torturando a mí mismo (risas). Me hace más fuerte, además,
también afecta a mi confianza.

creditos:
Ingles:yakyuurocker
Español: Yumi ^^


BIG BANG - Nuevo single en Japon

Chicas, chicas noticias para todas las BIGManiaticas *-*. nuestros queridos nenes sacaran proximamente un single en Japones *-* esta confimadisisimo!, tiene el nombre de Beautiful Hangover~ y bueno *-* eso en especifico ^^!








Fecha de salida:25 Agosto, 2010
Sello: Universal Japan

1) Limited Edition
Includes: CD + Goods (D-Lite Keychain)
Price: 1800 Yen

2) Regular Edition
Includes: CD
Price: 1100 Yen

Track List:
1) Beautiful Hangover
2) Somebody To Luv



Creditos:Tower Records Japan
BigbangUpdates

26 de julio de 2010

♥ Las tres partes que me gustan mas de una chica

Revista: Popolo
Marzo 2010
Junnosuke Taguchi


"No hagas dieta porque esta bien estar asi. Las "curvas" de una mujer es lo que les gusta a los hombres, es por eso"
Taguchi Junnosuke esta encantado ♥ Las tres partes que me gustan mas de una chica


1) Cuello femenino (Cuerpo femenino)

Eso es un deber

Un hermoso y deslumbrante cuello es lo que pienso que es "sexy". Una Yutaka y ropas japonesas en general, cuando eran usadas en ese entonces, se veian ordinarias (risas). Pero me gusta ese tipo de cuello (tu puedes ver con estas ropas). Bueno eso...y tambien delgadas y estilizadas mujeres tienen un punto atrayente, creo. Puede que haya hombres que les guste el ideal tipo de "bon kyu bon" (1) pero en cuanto a mim seria "bon kyu kyu" (risas)

2) Labios levemente colorados
"Natural" es lo mas importante

Me gusta cuando no se usa mucho gloss. Cuando hay mas del necesario, el gloss brilloso odio eso. Continuando hablando asi, sin embargo, en invierno, estoy usando crema de labios tambien (risas) Aunque como es visto en las revistas y television, como ellas exageran con el gloss en sus labios, no es de esa forma (risas)

3) Poderosos ojos

"Inintencionadamente" cayendo en ellos

A primera vista...la primera cosa que veo sin duda son los ojos. Obviamente claros y brillantes ojos. Definitivamente caere por ellos. Para ello, la mirada es tambien importante. Cuando ella se esta girando y me ve esta viendo, creo que es genial ver lo que ella esta pensando

----

Traducción al español: Senko

Créditos: Snow-xpress 

Notas:

(1) bon kyu bon es una forma usada para describir un sexy cuerpo de chica, lo basico de esto es "pechos grandes" (que son indicados con el "bon") pequeña cintura ("Kyu") y gran trasero ("Bon"). La forma que Junno describe como la que le gusta es un ideal de "gran pecho, pequeña cintura, pequeño trasero"

KAT-TUN - Pololo [descarga]

 Heeeeeeeey peopleee, como estan :O espero que bien, bueno aqui traigo otra revista para que descargen, hace unos dias vi los preview en el facebook gracias  a una chica, y lo mas curioso es que les llamo Sadics Love ... y viendolo bien xDDD.. sii parece eso D: me gusta musho su seccion de fotos *-* muy original y muy sexosa xDD!.. ahahahaha bueno a descargar n__n

KAT-TUN - Myojo [descarga]

hi, hi buenos dias, tardes o lo que sean xD.. vengo a publicarles unos scans que seguramente les gustara ^^! y bueno respecto a la ultima entrada o.ó no se que diablos paso ¬o¬... es como que gai el Kame xD.. pero bueno *-* vamos a los hermosos scans.. me encanta su boquita de pato de Kazu *w*



Kamenashi - Manual No. 47


Manual KT

No. 47
Kamenashi Kazuya
16 Julio 2010

Justo ahora el ensayo acabo, he regresado a casa

Ahora es el 16 pero...
El 16...
Estabamos haciendo ajustes justo ahora de ultimo minuto
Whew
Por ahora, dormire hoy


Mañana

Buen clima

Se siente bieeeeeen
Justo ahora me dirijo hacia el dome

Despues de este ensayo
Sera el ensayo de ropa yendo directo atraves 
Ah, esta empezando cierto 

World big tour

Disfrutalo
Disfrutalo
Antes de eso, el desayuno 
Quiero actualizar antes de salir al escenario pero ¿como saldra?
Si no soy un poco rapido, no seran capaces de verlo ¿cierto?

Solo un poco mas, seguire pensando acerca de reportar

El ensayo acabo 
Alistandome para salir al escenario

Como debo de decirlo
De ahora en adelante vamos a sacar mucho mas
Por cierto, backstage cierto alguien tiene el soundtrack del famoso juego final inundando 

Yo, totalmente no lo entiendo pero . . .
Cierto, el ultimo ensayo 
Debo de cambiarme ropas 

Cierto
Esta empezando 
Disfrutenlo 

yo tambien lo voy a disfrutar

Lo mejor, esta noche

Estan listos
Inicia

-------

Traducción al español: Senko
Créditos: KK-me
GRACIAS POR TU VISITA *U*!